Traduction de "capturés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Capturés ? | By whom? |
Capturés dans une mauvaise romance Capturés dans une mauvaise romance | Caught in a bad romance |
Nous avons été capturés. | We were captured. |
11 capturés à Cadereyta | 11 are captured in Cadereyta |
Capturés dans une mauvaise romance | Ooooh, Caught in a bad romance |
Capturés dans une mauvaise romance | Caught in a bad romance Caught in a bad romance |
Animaux capturés dans la nature | Animals taken from the wild |
Nous aurions pu être capturés. | We might have been caught. Caught? |
Dude et Feathers sont également capturés. | Dude and Feathers are unable to help. |
Deux hommes sont tués, deux capturés. | Two of the defenders were killed. Two were captured. |
Les oursons, qui sont capturés, sont séparés. | The cubs, which are taken, are separated. |
Les coupables doivent être capturés et punis. | Those responsible must be caught, and they must be punished. |
Les quatre autres furent capturés et tués séparément. | The other four were separately captured and killed. |
Les terroristes capturés seront décapités de manière traditionnelle. | Those captured face beheading in the traditional way. |
21 militaires thaïlandais furent capturés par les Français. | The number of Thai military personnel captured by the French amounted to just 21. |
Les deux lapins du commerce international peuvent être capturés. | The two rabbits of international trade can be caught. |
Des milliers d'autres sont capturés et enfermés dans l'église. | Des milliers d'autres sont capturés et enfermés dans l'église. |
Des milliers d'autres sont capturés et conduits à Savenay. | Des milliers d'autres sont capturés et conduits à Savenay. |
La plupart des spécimens capturés mouraient en quelques mois. | Most captured specimens died within months. |
Des spécimens capturés lui furent envoyés par Žiga Zois. | The specimens were sent to him by Žiga Zois. |
Ils furent capturés près de Ringwood, dans le Hampshire. | They were captured near Ringwood, Hampshire. |
Soixante seize des 184 chevaux capturés sont testés positifs. | Seventy six of the 184 captured horses tested positive. |
Zach et au moins de de ses hommes furent capturés. | Zach and at least 2,000 of his men were taken prisoners. |
Cependant, les envoyés furent capturés en Calabre par les Byzantins. | However, the envoys were captured by the Byzantines at Calabria. |
Les oiseaux et les mammifères sont plutôt capturés par surprise. | This is the first time the bird has bred in the Netherlands in modern times. |
28 sont coulés et les autres sont brûlés ou capturés. | Agrippa lost three ships, while 28 ships of Sextus were sunk, 17 fled, and the others were burnt or captured. |
Ils ont été capturés lors de la bataille de Churubusco. | They had been previously captured at the Battle of Churubusco. |
428 hommes, sept pièces d'artillerie et 117 chars furent capturés. | 428 men, seven field artillery pieces and 117 wagons were captured. |
Certains ont été capturés, puis relâchés sous la pression internationale. | All the European governments must offer visas, and that must represent not only a humanitarian act but also an act of strength and consistency. |
Sur cette quantité, 80 sont capturés à la senne tournante. | 80 percent of it was landed by purse seine. |
Quatre des militants ont été capturés et quatre autres sont morts. | Four of the militants have been caught and four have died. |
Selon Chxta, les esclaves Africains ont été capturés par des Africains. | According to Chxta, African slaves were captured by Africans. |
Les Empires centraux voient quant à eux 3,3 millions d'hommes capturés. | From the Central Powers about 3.3 million men became prisoners most of them surrendered to Russians. |
Les gens les ont capturés et les ont ramenés à Paris. | And then the people essentially took them captive and brought them back to Paris. |
Mettez vous dans la peau des Américains qui les ont capturés. | Put yourself in the shoes of the Americans who caught them. |
Les sous motifs utilisés pour les assertions ne sont pas capturés. | Sub patterns used for assertions are not captured. |
Recapturer et re relâcher Marquer et relâcher des animaux jamais capturés | Recapture and re release Mark and release animalsnever captured before |
Recapturer et re relâcher Marquer et relâcher des animaux jamais capturés | Mark and release animalsnever captured before |
Deuxième raison les otages ont été capturés, et, pour certains, assassinés. | Did we have to emphasize the special nature of the case of the Jewish hostages? |
les espèces, la quantité, la taille et l'état des poissons capturés | If the observer is embarked in a foreign country, their travel costs to the port of embarkation shall be borne by the vessel owner. |
Les oursons étaient capturés dans tout le pays, vendus, comme des marchandises. | And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded. |
Quand nous avons essayé de nous échapper, les rebelles nous ont capturés. | When we tried to escape, the rebels captured us. |
La plupart des officiers et sous officiers sont tués, blessés ou capturés. | Most of the officers and non commissioned officers had been killed, wounded or captured. |
De nombreuses tortues et oiseaux dociles sont capturés et apportés à Sydney. | Numerous turtles and tame birds were captured and returned to Sydney. |
Ils ont probablement tous été capturés par Uranus peu après sa formation. | All the irregular moons are probably captured objects that were trapped by Uranus soon after its formation. |