Traduction de "cas par" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Approbation cas par cas de projets | Case by case project approval |
Elles sont attribuées cas par cas. | It shall be allocated on a case by case basis. |
L'application se fera progressivement, au cas par cas. | Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis. |
sur la base d'un examen cas par cas, | a case by case examination, |
Variation possible à évaluer au cas par cas. | cause distress to individuals |
La Commission transmettra au cas par cas, par ordre de priorité, les réactions | The Commission will circulate as a priority case by case reactions |
Nous devrons étudier chaque application au cas par cas. | We will have to consider each application on a case by case basis. |
Une approche au cas par cas est donc nécessaire. | A case by case approach is therefore necessary. |
Approbation de projets cas par cas DP 1993 65 | Case by case project approval DP 1993 65 |
Le risque impose une évaluation au cas par cas. | The risk requires assessment on a case by case basis. |
Nous devons examiner les situations au cas par cas. | We have to examine situations case by case. |
Cette vérification devra se faire au cas par cas. | We will have to assess this on a case by case basis. |
Chaque demande doit être examinée au cas par cas. | Every request must be considered on a case by case basis. |
Par conséquent , les situations et stratégies nationales seront évaluées au cas par cas tout | Therefore , country situations and strategies will be assessed on a case by case basis throughout the process leading to the adoption of the euro . |
Le nombre d' échantillons requis est convenu par les parties au cas par cas . | The number of samples required shall be agreed on a case by case basis by the Parties . |
Toute action jugée nécessaire par la suite devrait être entreprise au cas par cas. | Any action then considered necessary would be on a case by case basis. |
Toute action jugée nécessaire par la suite devrait être entreprise au cas par cas. | Any action then considered necessary would be on a case by case basis. |
Cas enregistrés par l'ICBF | ICBF active cases |
2. Approche au cas par cas pour les situations particulières | 2. Specific situations case by case approach |
2. Approbation au cas par cas de projets en Iraq | 2. Case by case approvals Iraq |
De tels abus doivent être établis au cas par cas. | Abuse by a provider must be established on a case by case basis. |
Le traitement doit être réévalué régulièrement au cas par cas. | Treatment should be reassessed regularly on a case by case basis. |
Le traitement doit être réévalué régulièrement au cas par cas. | Treatment should be reassessed regularly, on a case by case basis. |
Les échecs ultérieurs doivent être gérés au cas par cas. | Subsequent failures should be handled on case by case basis. |
Une approche au cas par cas du règlement du différend | A case by case approach to resolution |
En second lieu le pourcentage de fonctionnaires par organe devra être déterminé au cas par cas. | Secondly, the percentage of the number of officials in such a body will need to be determined on a case by case basis. |
La viabilité de ces dispositifs sera évaluée au cas par cas . | The sustainability of euro based CBAs will be assessed on a case by case basis . |
Toutefois, l'adoption de ces cadres sera progressive, au cas par cas. | However, implementation of these frameworks will be gradual, introduced on a case by case basis. |
Il conviendrait d'étudier, au cas par cas, les possibilités ci après | The following possibilities should be considered, on a case by case basis |
Le recours éventuel à l article 86 sera étudié cas par cas. | An assessment of the possibility to use Article 86 will be made on a case by case basis. |
les contributions aux projets régionaux seront examinées au cas par cas | contributions to regional projects will be considered on a case by case basis |
Les contributions aux projets régionaux seront examinées au cas par cas. | Contributions to regional projects will be considered on a case by case basis. |
Elle est utilisée par les sites qui souhaites activer ou désactiver PHP, au cas par cas, par dossier ou par dossier virtuels. | It is used by sites that would like to turn PHP parsing on and off on a per directory or per virtual server basis. |
les cas par le passé. | That is the position to date. |
conception assistée par ordinateur CAS | controlled nucleation thermal deposition |
Le cas échéant, représenté par | If applicable, represented by |
Une différence significative en matière de risques est établie, au cas par cas, par les autorités compétentes. | A significant difference in risk shall be identified on a case by case basis by the competent authorities. |
La décision de renoncer à certains documents d'évaluation sera prise au cas par cas par la FDA. | To receive a capability assessment for an authority listed in Appendix 2, each Member State authority shall submit capability assessment packages containing the following materials before the FDA will initiate an assessment |
L'ONU doit adapter ses activités à chaque situation au cas par cas. | The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis. |
La question des réceptions et dîners sera réglée au cas par cas. | Arrangements for receptions and dinners held in the Delegates apos Dining Room will be made on an individual and ad hoc basis. |
Numéro isolé prix fixé cas par cas et imprimé sur le fascicule. | Single issue price set accordingly in each case and shown on cover. |
Numéro isolé prix fixé cas par cas et imprimé sur le fascicule. | Single issue price set accordingly in each case and shown on cover. |
Par conséquent, le cas de la Belgique n'est pas un cas isolé. | So the Belgians are not unique. |
Numéro isolé prix fixé cas par cas et imprimé sur le fascicule. | Single issue price set accordingly in each case and shown on cover. |
Ils pourront donc décider au cas par cas ce qu' ils veulent. | Therefore, they can decide on a case by case basis as they see fit. |