Traduction de "cassants noisette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Noisette - traduction : Noisette - traduction : Noisette - traduction : Cassants noisette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

noisette
nut
Yeux Noisette.
Her eyes were brown.
Pélusios noisette
West African mud turtle
Une noisette suffit.
A LITTLE DAB'LL DO YA!
Ils sont noisette.
They are hazel.
Les métaux peuvent devenir cassants à basses températures
Metals can become brittle at low temperatures.
Vos yeux sont noisette ?
Are your eyes hazel?
Et le test de piliers de panneaux auto cassants.
And testing breakaway signpost pillars.
Elle a les yeux noisette.
She has hazel eyes.
Marie a les yeux noisette.
Mary has hazel eyes.
Son char est un vide noisette,
Her chariot is an empty hazel nut,
Noisette de Cervione Nuciola di Cervioni
Coppa de Corse Coppa de Corse Coppa di Corsica
Et l'écureuil vient prendre les noisettes, s'en va, revient, prend une noisette, revient tout droit dans la main, prend une noisette.
And he's coming taking the nuts, going off, coming back, taking a nut, come right to the hand, taking the nut.
Les yeux sont couleur noisette à brun clair.
The eyes are dark brown in colour.
Donc, un jour, un homme arrive dans le parc, très tôt et il commence par jeter une noisette, et plus près, une noisette.
So one day, one man come into the park very early and he starts by throwing one nut and then closer, one nut.
Hirsutisme, modification des cils et sourcils, ongles cassants et perte des Peu fréquent ongles.
Hirsutism, eyelash eyebrow changes and brittle and loose nails.
Hirsutisme, modification des cils et sourcils, ongles cassants et perte des Peu fréquent ongles.
Hirsutism, eyelash eyebrow changes and brittle and loose nails.
Les yeux, de couleur brune ou noisette, sont grands et bien espacés.
The eyes are hazel or brown, and are large and wide set.
Ils préfèrent un système plus souple, et oublient que les systèmes rigides sont au final plus cassants et fragiles.
They prefer a less flexible system, forgetting that rigid systems are ultimately more brittle and fragile.
Telle la noisette pour l'écureuil, une surprise réjouit le cœur de son destinataire.
As an unshelled nut is to a squirrel, so is a surprise to him who receives it.
Lumbricus castaneus varie de noisette à brun violet, ventre brun ou jaune, clitellum orange.
Lumbricus castaneus varies from chesnut to violet brown brown or yellow ventrally, and has an orange clitellum.
Lorsqu'il s'agit de carcasses entières, prélever plusieurs échantillons de la taille d'une noisette sur chaque animal
In the case of whole carcases, several hazelnut size samples are taken from each animal
Il joue des pièces de Shakespeare ainsi que le rôle du roi des souris dans Casse Noisette .
He performed in Shakespeare plays, and in the role of the Mouse King in the ballet The Nutcracker .
Rash pustuleux, contusion, hypersudation, urticaire, ecchymose, tendance augmentée aux ecchymoses, hypotrichose, hypopigmentation cutanée, dermatite exfoliative, ongles cassants, folliculite, pétéchies, psoriasis, purpura, hyperpigmentation cutanée, eruption bulleuse
Rash pustular, contusion, sweating increased, urticaria, ecchymosis, increased tendency to bruise, hypotrichosis, skin hypopigmentation, dermatitis exfoliative, onychoclasis, folliculitis, petechiae, psoriasis, purpura, skin hyperpigmentation, bullous eruptions
Et il avait des yeux noisette pétillants, bons, et des mains chaleureuses et expressives qui me rappelèrent mon père.
and he had kind, twinkly hazel eyes and warm expressive hands that reminded me of my father.
De nouveaux produits tels que les huiles de colza pressées à froid, au goût particulier de noisette, ont été développés.
New products such as cold pressed rapeseed oils with a particular nutty taste have been developed.
Son carrosse est une noisette évidée par l'écureuil menuisier ou un vieux ver rongeur, de temps immémorial les carrossiers des fées.
Her chariot is an empty hazelnut, made by the joiner squirrel or old grub, time out of mind the fairies' coachmakers.
Dans les sourcils épais, les narines frémissantes, les grands yeux noisette, il y avait de la fierté, du courage, de la force.
There were pride, valour, and strength in his thick brows, his sensitive nostrils, and his large hazel eyes.
Puis s adressant à l archidiacre Vous êtes preste en besogne, dom Claude, et vous n êtes guère plus empêché d Hippocratès qu un singe d une noisette.
Then, addressing the archdeacon You are clever at your trade, Dom Claude, and you are no more at a loss over Hippocrates than a monkey is over a nut.
Il s'appelait Raja. Et il avait des yeux noisette pétillants, bons, et des mains chaleureuses et expressives qui me rappelèrent mon père.
His name was Raja, and he had kind, twinkly hazel eyes and warm expressive hands that reminded me of my father.
Toi, tu te querelles avec un homme qui casse des noix sans autre raison que parce que tu as les yeux noisette.
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason than because thou hast hazel eyes.
Le roux blond , au goût caractéristique de noisette, est la base de nombreuses liaisons pour viandes blanches ou poissons et de la sauce béchamel.
The darker the roux, the less thickening power it has a chocolate roux has about one fourth the thickening power, by weight, of a white roux.
Toutefois comme aucune étude n a été pratiquée chez des oiseaux boiteux, Dicural ne doit pas être utilisé chez des oiseaux atteints d une faiblesse des pattes ou d ostéoporose (os cassants).
However, since no studies have been performed in lame birds, Dicural must not be used in birds with existing leg weakness or osteoporosis (brittle bones).
Candide fut touché de pitié il avait appris à tirer chez les Bulgares, et il aurait abattu une noisette dans un buisson sans toucher aux feuilles.
Candide was touched with compassion he had learned to shoot while he was among the Bulgarians, and he could hit a filbert in a hedge without touching a leaf.
Ses yeux, un peu plus petits que des yeux humains, brillaient d'une intelligente vivacité ses dents blanches resplendissaient sous sa moustache, et il portait une petite barbe frisée de couleur noisette.
His eyes, rather smaller than human eyes, sparkled with intelligence his white teeth glittered under his mustache, and he wore a little curly brown beard.
Tu veux quereller avec un homme pour casser des noix, n'ayant aucune autre raison, mais parce que tu as les yeux noisette, ce que l'œil, mais ces un oeil serait espionner cette querelle?
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes what eye but such an eye would spy out such a quarrel?
J'ai demandé la création d'une base de données communautaire pour l'huile et la révision du règlement 2568 91, afin d'établir par analyse la présence d'huile de noisette dans l'huile d'olive importée en Italie.
I have requested that a Community database be set up for oil and that Regulation 2568 91 be revised, in order to check analytically for the presence of hazelnut oil in the olive oil imported into Italy.
Mais, pendant ce rapide passage, il avait jeté dans un coin sa canne à tête de casse noisette, sur la table son large chapeau à poils rebroussés et à son neveu ces paroles retentissantes
But on his rapid way he had found time to fling his hazel stick into a corner, his rough broadbrim upon the table, and these few emphatic words at his nephew
J'ai arrêté la drogue pour plus avoir d'emmerdes, est ce que ça fait de moi un lâche ? Dans ce monde de blancs, j'ai l'air d'un écureuil cherchant une pute avec un cul couleur noisette
Lookin for a slut wit a nice butt to get a nut If I get shot today my phone'll stop ringin again
T1387 RESOLUTION sur les problèmes et les perspectives de la culture de la noisette et des autres fruits à coque dans la Communauté PagJO 0160 Doc. de séance A2 0207187 Débat 17 12 87
T1486 LEGISLATIVE RESOLUTION (Cooperation procedure first reading) embodying the opinion ofthe European Parliament on the proposal from the Commission to the Council for a decision on the specific research programmes to be implemented by the Joint Research Centre for the European Economic Community (1988 1991) OJp. 0077 Session doc A2 0323 87Debate 08 03 88
Par exemple, dans le cas de la noisette, les coûts de production au sein de l'Union européenne soit trois fois supérieurs à ceux de la Turquie du fait des différences de coût de la main d'uvre.
For example, in the case of hazelnuts, the costs of production in the European Union are three times greater than those in Turkey as a result of the differences in labour costs.
Ils comprenaient des réactions inflammatoires autour de l ongle du doigt (fréquent), des augmentations de la pilosité au niveau du corps et du visage avec une distribution androgénique (peu fréquent), des modifications des cils et sourcils (peu fréquent), des ongles cassants et une perte des ongles (peu fréquent).
They included inflammatory reactions around the fingernail (common), excess body and facial hair of a male distribution pattern (uncommon), eyelash and eyebrow changes (uncommon), and brittle and lose nails (uncommon).
Gasòliba I Böhm (LDR). (ES) Monsieur le Commissaire, ce qui se passe, c'est qu'au cours des trois derniers mois, il y a eu une chute absolu ment dramatique pour deux catégories de fruits secs, la noisette et l'amande.
GASOLIBA I BÖHM (LDR). (ES) Mr Commissioner, what is going on is that over the last three months there has been an absolutely dramatic fall in the case of dry fruit, such as hazel nuts and almonds.
sur les morceaux de viande, prélever sur chaque morceau quatre échantillons de tissu musculaire strié de la taille d'une noisette, si possible ne contenant pas de graisse et provenant de différents points proches des os ou des tendons.
in pieces of meat, four hazelnut size samples of striated muscle tissue containing if possible no fat, taken from different points, are taken from each piece, where possible close to bones or tendons.
Luciano les invite de temps en temps à fabriquer quatre sortes de glaces à la vanille, au chocolat, au moka et au noisette avec ou sans oeufs dans la masse de base, avec plus ou moins d'arôme de vanille ou d'autres ingrédients naturels.
Luciano lets each of them make four different types of vanilla, chocolate, mocha and hazelnut ice cream with or without eggs in the base and with more or less vanilla flavouring or other natural ingredients.

 

Recherches associées : Cheveux Cassants - Cassants étoiles - Souris Noisette - D'agneau Noisette - Propagation Noisette - Brun Noisette - Praliné Noisette - Qui Noisette - Beurre Noisette - Casse Noisette - Avec Noisette