Traduction de "ce café au sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Café - traduction : Café - traduction : Café - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Café - traduction : Café - traduction : Café - traduction : Café - traduction : Café - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il fallait entendre, à ce sujet, les riches fabricants de toiles peintes, qui, soir et matin, s enrouaient au café à prêcher l égalité.
You ought to have heard, on this topic, the wealthy calico printers, who, morning, noon and night, used to talk themselves hoarse in preaching equality.
On boit du café au café.
One drinks coffee in a cafe.
Un café au lait moi un café.
A coffee with milk for me just a coffee
Au café.
He's in the coffee shop.
Et au fait, ce café, ce merveilleux café que vous avez bu en bas, imite en fait l'effet des neurotransmetteurs des bébés.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters.
Ce Café Antoine!
That Café Antoine.
Apportemoi ce café.
I'll have that coffee now.
Mo fait un sandwich au café, ce qui est bizarre.
Mo makes a coffee sandwich, which is just weird.
J'ai bu un double express brûlant au café ce matin.
I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.
Prenons un café ou quelque chose à ce café là bas.
Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.
Vous venez faire une petite partie au café ce soir! Ah !
Join us for cards at the café later?
On se serre la main, on prend un café et on discute, au sujet de la nourriture et du basket ball.
And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball.
Ce café sent bon.
That coffee smells good.
Ce café est confortable.
This coffee shop is cozy.
Ce café est imbuvable.
This coffee is undrinkable.
Ce café est froid.
This coffee is cold.
Ce café vient d'Érythrée.
This coffee comes from Eritrea.
Ce café est froid.
This coffee's cold.
Ce café est excellent.
That's excellent coffee.
Tom, retiens ce café.
Tom, hold that coffee.
Au café tu dois boire du café... ou de la bière...
Here you have to drink coffee or beer.
Le plein emploi est mesurable, le haut niveau d'emploi n'est pas mesurable ce n'est qu'un sujet de discussion de café du commerce.
And achieving this sort of intervention demands having a commensurately dynamic organization and something much more than an environmental data centre.
Au Café de Paris.
At the Cafe de Paris.
Je rejoins ce qui a été dit quant au prix du café.
I agree with what has been said about the price of coffee.
Au café de Monk, un café, des gateaux et une oreille compatissante.
At Cafe de Monk, coffee, cake, and a sympathetic ear.
Ce café est trop amer.
This coffee is too bitter.
Ce café goûte le brûlé.
This coffee tastes burnt.
Ce café est bien fort.
This coffee is quite strong.
Ce café est très fort.
This coffee is really strong.
Ce café a bon goût.
This coffee tastes great.
Ce café est très fort.
This coffee is very strong.
Comme ce café était amer !
That coffee was so bitter!
En attendant, boismoi ce café.
But here's a cup of coffee for you first.
Qu'astu mis dans ce café ?
What did you put in this coffee?
En s'asseyant mercredi matin pour la réunion à la descente d'avion, elle décline poliment une tasse de café et va droit au sujet.
As she sat down for Wednesday morning's post flight meeting, she politely declines a cup of coffee as she gets down to business.
Pas l'aristocratie du café, c'est trop utilisé, plutôt Le café au sang bleu.
Say... Not The aristocrat of coffee . That's been used too much.
La chaîne vend déjà uniquement du thé et du café portant ce label dans ces 200 magasins de café Café Revive .
The chain already sells only Fairtrade tea and coffee in its 200 Café Revive coffee shops.
Allez Nicolaï, allons au café!
Nicolaï, let's go the cafe.
Je vous attends au café.
I will wait at the cafe.
Quelle douceur café au lait !
What a brownskinned bunch of sweetness she is.
Au café, devant un verre.
At the tavern, with a nice jug.
Pourquoi refusestu d'aller au café?
Why won't you sit at a cafe with me?
Bois au moins ton café !
Well, drink your coffee anyway.
Prêtez particulièrement attention au café.
I want you to pay particular attention to the coffee.
Gardez le café au chaud.
Keep that coffee warm.

 

Recherches associées : Au Café - Ce Sujet - Ce Sujet - Ce Sujet - Ce Sujet - Ce Sujet - Ce Sujet - Café Au Lait - Café Au Lait - Gâteau Au Café - Gâteau Au Café - Café Au Lait - Glace Au Café - Boissons Au Café