Traduction de "ce considéré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ce considéré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a considéré ce qui suit | It considered |
Serait ce considéré comme un acte respectueux ? | Is this an act of honor? |
Ce choix a été considéré comme approprié. | This was considered appropriate. |
Passé ce délai, il sera considéré adopté. | After that date the minutes will be considered to be approved. |
Ce chiffre est considéré comme un optimum. | Presently there are about 2 000 small protected areas tected areas. |
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. | We hadn't credited this report. |
Je suis considéré comme traître à ce pays. | I'm considered a traitor to this country. |
On a considéré que ce choix était approprié. | The choice is considered appropriate. |
Néanmoins, ce requin n'est pas considéré comme dangereux. | Nevertheless, this diminutive shark is not regarded as highly dangerous. |
Ce groupe est considéré comme un groupe classique. | For one writes In case one writes or . |
Ce produit est globalement considéré comme sans sodium . | This medicine is essentially sodium free . |
Ce produit est globalement considéré comme sans sodium . | This medicine is essentially sodium free . |
À ce propos, le CSP a considéré que | In this respect the CPMP considered the following |
Aujourd'hui ce serait considéré comme un comportement criminel. | Today it would be considered criminal behaviour. |
Ce nouveau développement doit être considéré comme inquiétant. | This must be seen as a new and worrying development. |
Ils ont considéré que Célestin V était ce pape. | They considered Celestine V to be this Pope. |
Et c'est ce qui est considéré comme un ghetto rural. | and it's what is referred to as a rural ghetto. |
Ce dernier essai peut être considéré comme son programme économique. | This last essay can be considered his programme on economics. |
Ce type de conduite est considéré comme un acte d'indiscipline. | Such behaviour was considered a breach of discipline. In his report No. |
Ce processus est généralement considéré comme non discriminatoire et transparent. | The process is generally held to be non discriminatory and transparent. |
Etre stupide est considéré comment une vertu dans ce pays. | Being stupid is considered to be a virtue in this country. |
Passé ce délai, il sera considéré qu'il a été adopté. | After this date, the minutes will be deemed to have been adopted. |
Il est probable que ce motif, considéré objectivement, soit juste. | Whether, that is, it will be necessary for this Parliament to give its approval. |
J'ai considéré qu'il n'était pas judicieux de rouvrir ce débat. | I did not think it wise to reopen this discussion. |
Savez vous que ce type de traitement est considéré comme stupide. | Do you know this kind of treatment is only considered stupid. |
Tout ce qui se passe là bas est considéré top secret . | Everything that occurs there is considered Top Secret. |
Ce titre est considéré comme équivalent à un Ph.D. en droit. | be considered as being equivalent to the Ph.D. for educational employment purposes. |
Ce jour est souvent considéré comme l'événement germano américain de l'année. | It is often considered the German American event of the year. |
Dans le rapport Wuori, ce concept est considéré de manière réelle. | The Wuori report deals in a realistic way with this concept. |
Il pourrait même être considéré comme plus important que ce dernier. | It could even be deemed more important than the latter. |
Considéré ? | Considered ? |
Jusqu à présent, ce problème n a donc pas été vraiment considéré comme prioritaire. | So far, this problem has attracted little attention. |
C'est peut être pour cela que ce n'est pas considéré comme important. | Maybe that s why it s not viewed as important. |
À partir de ce moment, le coup d'État est considéré comme avorté. | He declared At that moment, the coup was taken to be a failure. |
Traditionnellement considéré au nom de ce phare où le nom de Chipiona. | Traditionally seen in the name of this lighthouse where the name of Chipiona. |
Ce dernier est considéré comme la tige de la Maison de Salm. | The House of Salm was a noble family originating from Vielsalm in the Ardennes in present day Belgium and ruling Salm. |
Ce prix est considéré comme le plus important de la télévision espagnole. | The TP de Oro was considered to be the most prestigious Spanish awards for television. |
L'orateur se demande si ce phénomène est considéré comme de la traite. | He wondered if that was considered to be trafficking. |
Ce système ne saurait en effet être considéré comme juste ou équitable. | It is difficult to consider this system as either fair or equal. |
(d) ce prix est considéré comme anormalement bas conformément à l'article 69. | (d) they have been found to be abnormally low in accordance with Article 69. |
Ce travail est en effet considéré par Adam SMITH5 comme non productif. | Adam Smith5 described this work as non productive . |
Ce domaine a été considéré comme une prérogative essentielle des gouvernements nationaux. | This area is felt to be a key prerogative of the Member States. |
Objet considéré | Controlled object |
PRODUIT CONSIDÉRÉ | PRODUCT CONCERNED |
Ce règlement peut donc être considéré comme l' acte de naissance du SEPA . | This Regulation can therefore be considered as the inception of SEPA . |
Recherches associées : Considéré Ce Point - Ce Qui était Considéré - Ce Qui Est Considéré - Ce Qui Est Considéré - Ce Qui Est Considéré Comme - Considéré Avec - Raisonnablement Considéré - Déjà Considéré - Généralement Considéré - Généralement Considéré - Principalement Considéré - également Considéré - Généralement Considéré - Historiquement Considéré