Traduction de "chapeau de femme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chapeau - traduction :
Hat

Femme - traduction : Femme - traduction : Chapeau - traduction : Chapeau de femme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un chapeau de femme.
A woman's hat.
Tu as vu le chapeau de cette femme?
See the hat that woman had on?
Qui est la femme au chapeau rouge ?
Who's the woman with the red hat?
Ma femme m'a dit de jeter ce vieux chapeau.
My wife told me to do away with this old hat.
Ma femme m'a dit de jeter ce vieux chapeau.
My wife told me to throw this old hat away.
Voir la femme au chapeau jaune m'a remémoré une histoire.
Seeing the woman with the yellow hat reminded me of a story.
Ma femme veut que je me sépare de ce joli vieux chapeau.
My wife wants me to do away with this nice old hat.
Cela vous ennuieraitil d'enlever votre chapeau en présence d'une femme armée ?
Do you mind very much, Mr. Shane, taking off your hat in the presence of a lady with a gun?
C'était une image d'une femme avec un chapeau de fourrure et un boa de fourrure.
It was a picture of a woman with a fur hat and a fur boa.
Traditionnellement, la femme de Houmt Souk ne porte pas de chapeau contrairement à celle de Guellala par exemple pour qui le petit chapeau pointu traditionnel ( pétasse ) constitue un accessoire important.
The women of Houmt Souk do not normally wear a hat contrary to the woman of Guellala for whom the traditional hat is an important accessory.
Chapeau. Chapeau.
Hat.
Mon chapeau! Mon chapeau!
Hey, hey, my hat.
Quel chapeau, M. Shindel ? Un chapeau.
What kind of a hat, Mr Shindel?
Mes papiers, mon chapeau ! Les papiers, le chapeau !
We'll go one better.
CHAPEAU
CHAPEAU
Chapeau.
Spectacular.
Chapeau!
Congratulations!
Chapeau.
Good.
Chapeau.
I've got a trial! Grand, lad.
Le troisième jour, il porta un chapeau de chasseur, comme un chapeau d'aventurier.
And the third day, it would be a Shikari cap just like an adventurer's cap.
On ne me verra jamais me justifier face à une femme qui dirait D'où vient ce rouge à lèvres sur ton chapeau ?
Catch me telling some rib where I've been till 2 00 in the morning, or How did you get the lip rouge on your hat, Oscar?
Mon chapeau de paille !
My straw hat!
J'ai pas de chapeau.
I ain't got a hat.
Un chapeau de paille?
What about a straw hat?
Chapeau, Madame !
Power to you girl!
Ton chapeau ?
Your hat?
Chapeau naze?
Lame hat?
Joli chapeau...
Nice hat.
Ton chapeau.
NEEK. YOUR HAT.
Mon chapeau !
Give me my hat, woman.
Mon chapeau !
Hey, give me my hat.
Ton chapeau!
Here's your hat.
Ton chapeau.
Here's your hat.
Mon chapeau!
My hat! My towel!
Mon chapeau.
The hat.
Ton chapeau !
Your hat!
Votre chapeau.
Take off your hat.
Mon chapeau.
My hat.
Mon chapeau.
Where's my hat?
Mon chapeau.
That's my hat !
Ton chapeau !
Get your hat.
Mon chapeau ?
How about my hat?
Un chapeau!
What else do we need? Hats! Of course!
Ton chapeau ?
Your hat?
Votre chapeau.
Goodbye, sir.

 

Recherches associées : Chapeau De Chapeau - Femme De - Chapeau Pompon - Chapeau Pith - Chapeau Porkpie - Chapeau Laineux - Chapeau D'équitation - Chapeau Feutre - Chapeau Cavalier - Chapeau Mou