Traduction de "chasseur passionné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passionné - traduction : Passionné - traduction : Chasseur - traduction : Chasseur - traduction : Chasseur - traduction : Passionné - traduction : Passionné - traduction : Passionné - traduction : Chasseur passionné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

François d Este était un chasseur et un collectionneur passionné.
Franz Ferdinand was a passionate hunter and collector.
Il ne reculerait devant aucune tâche, et, chasseur passionné, il ferait un métier de ce qui, jusqu'alors, n'avait été pour lui qu'un plaisir.
He would not draw back from any task a determined sportsman, he would make a business of what till then had only been a pleasure to him.
Chasseur !
Hey, boy, boy!
Il était passionné,
Passionate about working with other people.
Il était un passionné.
He was obsessed.
C'était un débat passionné.
It was a hot debate.
Je suis passionné d'art.
I love art.
Mon coeur passionné chantait
This eager heart of mine was singing,
Chasseur de prime !
Bounty hunter.
Le bon chasseur,
The good hunter,
Chasse au chasseur
Hunting the Hunter
Il était chasseur?
He was a bellhop, wasn't he?
Un chasseur d'hommes.
Tigers hunt for people.
Un appel passionné à Edimbourg.
A passionate appeal in Edinburgh.
Il est passionné de football.
He is mad about football.
C'est un passionné du foot.
He is mad about football.
Tom est un cycliste passionné.
Tom is an avid cyclist.
Je suis passionné de lecture.
I am passionate about reading.
Vous êtes un pêcheur passionné ?
Are you a passionate angler?
Vatten, répondit le chasseur.
_Watten!_ replied the huntsman.
Ah! le brave chasseur!
Hans is right. Capital fellow!
Je regarde le chasseur.
I looked at the hunter.
Le chasseur Aile X
K OHAHWHRR WWAHRRACAOWORC
C'est un chasseur silencieux.
It's a stealth fighter.
Mon oncle est chasseur.
My uncle's a hunter.
Où est le chasseur?
Where's that bellhop?
Ce n'est qu'un chasseur.
The kid's only a bellhop.
Où est ce chasseur?
Where's that bellhop?
Quartermain, meilleur chasseur d'Afrique.
WHAT'S FUNNY IN THAT? QUARTERMAIN, BEST HUNTER IN AFRICA.
Un chasseur sachant chasser...
Betty Botter bought a batch of bitter butter.
Bébé deviendra aussi chasseur.
We'll be a hunter someday.
P. Vidal Naquet, Le Chasseur noir et l'origine de l'éphébie athénienne , dans Le Chasseur noir.
de Boccard, Paris, 1962 O. W. Reinmuth, The Ephebic Inscriptions of the Fourth Century B.C., Leiden Brill, Leyde, 1971 P. Vidal Naquet, Le Chasseur noir et l'origine de l'éphébie athénienne , Le Chasseur noir.
Bon, il y a le bon chasseur et puis il y a le mauvais chasseur, hein,
Yes! you have the good hunter and the bad hunter.
Je suis passionné par mon travail.
I'm passionate about my work,
Son amour était pur et passionné.
His love was passionate and pure.
Thomas est passionné de musique classique.
Tom is passionate about classical music.
Je suis tellement passionné par cela.
And I'm so passionate about it.
Passionné d'astronomie, il collectionne les météorites.
He wants to introduce the great and the good .
J'ai toujours été passionné par l'entrepreneuriat.
I've always been passionate about entrepreneurship.
C'est un homme passionné et compétent.
He is a driven man, a competent man.
Ce n'est pas un spectateur passionné.
But he was hardly enthralled.
Le chasseur abattit un ours.
The hunter shot a bear.
Le chasseur chargea le fusil.
The hunter put ammunition in the gun.
Le chasseur prit le renard.
The hunter caught the fox.
Le chasseur a tiré l'oiseau.
The hunter shot the bird.

 

Recherches associées : Vert Chasseur - Chasseur Furtif - Sauce Chasseur - Chasseur D'autographes - Chasseur Tueur - Plein Chasseur