Traduction de "chercher à améliorer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Chercher - traduction : Améliorer - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils devraient chercher à améliorer l'équilibre des pouvoirs en Syrie. | One track would channel steps to improve the balance of power on the ground in Syria. |
Il serait cependant vain de chercher à améliorer un système vicié à la base. | It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed. |
Nous avons encore à chercher à améliorer le revenu des producteurs au travers d'aménagements connexes. | Let us now go over them product by product, starting with cereals. |
Fort d'un apport de cette qualité, le dialogue qui s'élargit pour chercher à améliorer les voies et | Without any reservation what ever, I am able to express the satisfaction felt by Switzerland as to both the spirit and the letter of the efforts |
Les pouvoirs publics devraient donc chercher à faciliter l apos accès à l apos enseignement général et à améliorer sa qualité. | Governments should therefore centre on facilitating access to general education and on improving its quality. |
Au paragraphe 334, le Comité a recommandé que l'Administration continue de chercher à améliorer la conclusion à temps des mémorandums d'accord. | In paragraph 334, the Board recommended that the Administration continue with its efforts to improve the timely finalization of memoranda of understanding. |
Il faut chercher à améliorer le rôle dévolu au sport et celui de l'enseignement de l'éducation physique dans les programmes scolaires. | We need to try to improve the role played by sport and the role of the teaching of physical education in the curricula of schools. |
Nous voyons maintenant une série d'amendements caractéristiques de l'approche de ce Parlement chercher à améliorer légèrement quelque chose de fondamentalement imparfait. | Now we see a series of amendments, which typifies the approach of this Parliament seeking to make slightly better something that is inherently flawed. |
Cette proposition présente donc les exigences minimales qu' il convient de remplir , avant de chercher à améliorer la protection des infrastructures critiques . | The proposal therefore puts forward the minimal number of requirements needed to begin work to improve the protection of critical infrastructures . |
Nous devrions être également en mesure de nous projeter dans l apos avenir et de chercher à améliorer les acquis de l apos Organisation. | We should also be able to project into the future and seek to improve and enhance the performance of the United Nations. |
Selon les premiers penseurs confucianistes, la principale tâche des gouvernants est de chercher à améliorer le bonheur d un peuple, lequel implique un mode de vie moral. | According to early Confucian thinkers, a key task for rulers is to strive to improve a peoples happiness, which is itself grounded in a moral way of life. |
Le mandat de l'équipe juridique, toutefois, ne consistait pas à chercher à améliorer Linas Marcoussis ni à le rendre conforme aux pratiques internationales actuelles, mais à l'interpréter de façon très stricte. | The legal team's mandate, however, was not to improve Linas Marcoussis or to bring it in line with current international practice, but to interpret it strictly. |
Continuons à chercher. | Let's keep looking. |
Continue à chercher. | Keep searching. |
Continuez à chercher. | Keep searching. |
Texte à chercher | Text to Find |
Clé à chercher | Key to look for |
Texte à chercher | Text to search for |
Chercher à nouveau | Search again |
Continuez à chercher. | All right, keep on the job. |
Continuez à chercher. | Well, keep looking. |
Continue à chercher ! | Well, keep on looking. We know it came in. |
6. Invite le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à continuer de chercher comment améliorer la mobilisation de secours d'urgence en faveur de l'Éthiopie | 6. Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue considering ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance for Ethiopia |
Quelque chose pour attirer ton esprit à aller à nouveau chercher. À chercher cette échappatoire. | Something to entice your mind to go again, to look for this way out. |
En ce qui concerne les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, notre expérience commune nous pousse à chercher à en améliorer la planification et l apos exécution. | Regarding the peace keeping operations of the United Nations, common experience urges us to require improvements in their planning and execution. |
Allons chercher à manger. | Let's get some food. |
Envoie chercher à souper. | Send for some supper. |
Toujours chercher à s'enfuir | Always searching, on the run |
Texte à chercher 160 | Search text |
Un terme à chercher | A term to search |
Texte à chercher 160 | Text to find |
Certificat OpenPGP à chercher | OpenPGP certificate to look up |
À chercher du travail. | Out looking for a job. |
Ils pourraient par exemple utiliser le label écologique pour améliorer l'image de marque de leurs propres produits blancs et chercher à offrir d'autres produits porteurs du label écologique à leurs clients. | They could, for example, use the Eco label to enhance the quality image of their own brand products, as well as seeking to offer other eco labelled products to their customers. |
L'objectivité n'est pas de rejeter tout ce qui est de nature à améliorer la productivité sous prétexte que nous sommes excédentaires, car les produc teurs agricoles sont soumis à la concurrence internationale et doivent, surtout après la réforme de la PAC, chercher à maintenir et à améliorer leurs revenus. | Furthermore, the report does not deal satisfactorily with the question of enforceability, as a result of which the Community will run the risk of falling into the same confusion as with the hormone ban, with regard to both domestic production and imports. I shall therefore abstain and await detailed proposals from the Commission. |
Il convient de noter que depuis sa création, le BSCI n'a cessé de chercher à améliorer la qualité de ses services et a pris plusieurs initiatives dans ce sens. | It should be noted that since its establishment, OIOS has continuously sought to improve the quality of its services and has formulated initiatives to do so. |
Ils aiment l'innovation, la flexibilité, l'efficacité, le confort et plus souvent, des solutions de rechange à faible coût et ils iront toujours les chercher pour améliorer leur niveau de vie. | Consumers love innovation, flexibility, efficiency, comfort, and more often than not, low cost alternatives and will always seek them out to enhance their livelihoods. |
Je t'aiderai à chercher Tom. | I'll help you look for Tom. |
Je vais chercher à boire. | I'm getting something to drink. |
Tu vas continuer à chercher ? | Will you carry on searching? |
Il faut continuer à chercher. | We must continue the search. |
Chercher à nouveau la chaîne | Search again for the string |
Certificat X.509 à chercher | X.509 certificate to look up |
Nous devons continuer à chercher. | We have to keep looking. |
Je vais chercher à boire. | I'll go and get those drinks.... |
Recherches associées : Chercher à - Chercher à - Chercher à - Chercher à - Chercher à - Chercher - Chercher - Chercher