Traduction de "chercher en vain" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Vain - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il serait cependant vain de chercher à améliorer un système vicié à la base. | It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed. |
C est un vain projet que de chercher à faire d un état aussi disparate une communauté homogène. | How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge. |
En vain | But his effort was in vain |
En vain. | and ed. |
En vain ! | An attempt which fails! |
En vain ! | Still we have not received them. |
En vain. | And all to no avail. |
3.9 Il est malheureusement vain de chercher une trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document. | 3.9 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy. |
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain. | Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? |
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain. | Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. |
Mais en vain. | But it was all in vain. |
Oui, en vain. | Yes, didn't do any good. |
3.11 Il est malheureusement vain de chercher toute trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document à l'examen. | 3.11 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy. |
3.2 Il est malheureusement vain de chercher toute trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document à l'examen. | 3.2 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy. |
Vous l'effrayez en vain. | You're distressing him uselessly. |
Nous avons protesté en vain. | We protested, but it was in vain. |
Ai je cuisiné en vain ? | Did I cook for nothing? |
En vain ai je lutté. | In vain I have struggled. |
En vain Julien lui disait | In vain might Julien say to her |
Vous essayez en vain, l'homme. | You're trying in vain, man. |
Qui n'était pas en vain. | Which wasn't in vain. |
Suis je ici, en vain? | Am I here, in vain? |
Je t'ai cherché en vain | In vain I sought you |
Je suis venu en vain. | Well, looks like I brought in a duster. |
Le piège serait de laisser l'autofocus car dans le noir au moment du déclenchement l'autofocus va chercher en vain une cible et ne va pas faire le point correctement. | The trap would be to leave the autofocus because in the dark at onset the autofocus will search in vain for a target and will not make the point correctly. |
J'ai essayé en vain de l'ouvrir. | I tried in vain to open it. |
Il n'est pas mort en vain. | He didn't die in vain. |
J'ai tenté en vain de l'arrêter. | I tried but failed to stop him. |
Elle essaya en vain de sourire. | She tried to smile in vain. |
Tom n'est pas mort en vain. | Tom didn't die in vain. |
Tout cela a été en vain ! | It was all in vain! |
Pencroff le rappela, mais en vain. | Pencroft called him in vain. |
Elle appelle à l'aide, en vain. | She calls out for assistance, but there is no response. |
J'ai fait cette proposition en vain. | But I'm afraid you will realize that in due course. |
J'ai tout essayé, mais en vain ! | I tried everything, but it was in vain! |
C'est, en effet, assez vain d'insister. | It's obviously futile to continue. |
J'ai offert des récompenses, en vain! | I offer rewards and nothing happens. |
Votre serviteur a cherché mais en vain. | This blogger has looked but still doesn't know. |
Il essaya en vain d'ouvrir la boîte. | He tried to open the box in vain. |
Tous ses efforts ont été en vain. | All his endeavors ended in failure. |
Il essaya de nouveau, mais en vain. | He tried it again, but in vain. |
La nature ne fait rien en vain. | Nature does nothing uselessly. |
J'ai essayé en vain de les persuader. | I tried in vain to persuade them. |
Tu n'as pas créé cela en vain. | You have not created (all) this without purpose, glory to You! |
Tu n'as pas créé cela en vain. | You have not created this in vain. |
Recherches associées : En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - Vain - Pas En Vain - étaient En Vain - Tentatives En Vain - Attendu En Vain - été En Vain