Traduction de "chercher en vain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Vain - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction : Chercher - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il serait cependant vain de chercher à améliorer un système vicié à la base.
It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
C est un vain projet que de chercher à faire d un état aussi disparate une communauté homogène.
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge.
En vain
But his effort was in vain
En vain.
and ed.
En vain !
An attempt which fails!
En vain !
Still we have not received them.
En vain.
And all to no avail.
3.9 Il est malheureusement vain de chercher une trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document.
3.9 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy.
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain.
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Mais en vain.
But it was all in vain.
Oui, en vain.
Yes, didn't do any good.
3.11 Il est malheureusement vain de chercher toute trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document à l'examen.
3.11 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy.
3.2 Il est malheureusement vain de chercher toute trace d'une telle réflexion et de ses conclusions dans le document à l'examen.
3.2 Sadly, however, the document in question provides no such context and no such findings but just presents a renewed strategy.
Vous l'effrayez en vain.
You're distressing him uselessly.
Nous avons protesté en vain.
We protested, but it was in vain.
Ai je cuisiné en vain ?
Did I cook for nothing?
En vain ai je lutté.
In vain I have struggled.
En vain Julien lui disait
In vain might Julien say to her
Vous essayez en vain, l'homme.
You're trying in vain, man.
Qui n'était pas en vain.
Which wasn't in vain.
Suis je ici, en vain?
Am I here, in vain?
Je t'ai cherché en vain
In vain I sought you
Je suis venu en vain.
Well, looks like I brought in a duster.
Le piège serait de laisser l'autofocus car dans le noir au moment du déclenchement l'autofocus va chercher en vain une cible et ne va pas faire le point correctement.
The trap would be to leave the autofocus because in the dark at onset the autofocus will search in vain for a target and will not make the point correctly.
J'ai essayé en vain de l'ouvrir.
I tried in vain to open it.
Il n'est pas mort en vain.
He didn't die in vain.
J'ai tenen vain de l'arrêter.
I tried but failed to stop him.
Elle essaya en vain de sourire.
She tried to smile in vain.
Tom n'est pas mort en vain.
Tom didn't die in vain.
Tout cela a été en vain !
It was all in vain!
Pencroff le rappela, mais en vain.
Pencroft called him in vain.
Elle appelle à l'aide, en vain.
She calls out for assistance, but there is no response.
J'ai fait cette proposition en vain.
But I'm afraid you will realize that in due course.
J'ai tout essayé, mais en vain !
I tried everything, but it was in vain!
C'est, en effet, assez vain d'insister.
It's obviously futile to continue.
J'ai offert des récompenses, en vain!
I offer rewards and nothing happens.
Votre serviteur a cherché mais en vain.
This blogger has looked but still doesn't know.
Il essaya en vain d'ouvrir la boîte.
He tried to open the box in vain.
Tous ses efforts ont été en vain.
All his endeavors ended in failure.
Il essaya de nouveau, mais en vain.
He tried it again, but in vain.
La nature ne fait rien en vain.
Nature does nothing uselessly.
J'ai essayé en vain de les persuader.
I tried in vain to persuade them.
Tu n'as pas créé cela en vain.
You have not created (all) this without purpose, glory to You!
Tu n'as pas créé cela en vain.
You have not created this in vain.

 

Recherches associées : En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - Vain - Pas En Vain - étaient En Vain - Tentatives En Vain - Attendu En Vain - été En Vain