Traduction de "chier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Shitting Piss Pissed Shit Sucks

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fait chier !
Dammit!
Fait chier!
Good Lord!
Fais chier.
Bobby Son of a cuss.
Fais chier..)
Screw it..)
Vous chier.
You did shit.
Fait chier !
Goddamnit!
Fait chier.
The hell with it.
Fait chier !
Damn it!
Je dois chier.
I need to shit.
L'école fait chier.
School sucks.
Tu fais chier!
Give me a fucking break.
Tu fais chier.
For fuck's sake.
Fais pas chier,
Don't bullshit me!
Te faire chier ?
Annoying?
Vous faites chier!
And you're in bed?
Tu me fais chier !
You piss me off!
Tu me fais chier.
You're a real son of a bitch.
Fais chier, quelle merde.
Shit, what a hassle.
Pourquoi ils font chier ?
What do you think they're so mad about, Chick?
C'est l'école qui fait chier.
School sucks.
Fait chier. Tu me gonfles.
Fucking kid!
Alors ne me faire chier !
Then don't piss me off!
Ne me faites pas chier
Don't fuck with me
Arrête de me faire chier.
Stop annoying me
Chier de là c'est de l'art.
Shitting from it is art.
C'est nul à chier d'être seul.
Being alone sucks.
C'est nul à chier les gars !
That sucks, guys!
Sod, ne pas me faire chier.
Sod off, don't piss me off.
Il n'avait pas fini de chier.
He'd gone behind a bush and was still shitting.
Alors ne me faire chier, fils.
Then don't piss me off, son.
Ça me fait chier dans mon froc.
It scares the shit out of me.
C'est Haute, y a pas à chier!
Hatuey! Fuck, it's Hatuey!
Non j'l'ai pas niqué! Vous faites chier!
No, I didn't fuck him!
Pas la peine de te chier dessus.
Yes. No need to shit yourself.
Plus de contrôle principal. Fait chier. Complètement faux.
Master control off. The hell with it. Way off.
Je pense que mon japonais est à chier.
I think my Japanese is really bad.
Dans mes toilettes, en train de chier évidemment.
In my bathroom pooing, evidently.
Sa bassesse, est ce qui me fait chier.
His lowness, is what pisses me off.
Parce que personne ne fait chier Ramone Santiago!
Because no one messes with Ramone Santiago!
Ça fait du bien de chier un coup.
Nothing like a good shit!
Tu vois, tu commence à me faire chier maintenant.
Boy See man, you re just taking the piss out of me now.
Je crois que mon allemand est vraiment à chier.
I think that my German is really bad.
Je pense que je vais chier dans mon froc.
I think I'm gonna shit myself.
Oh fais pas chier, je suis à l'Ouest maintenant.
Oh kiss my ass, I'm in the West now.
Je ne suis pas ici pour vous faire chier.
I'm not here to piss you off.