Traduction de "clarifiées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces conditions doivent être clarifiées. | Those conditions need to be clarified. |
Les formulations ambiguës ont été clarifiées | Ambiguous phrases clarified |
Et les allégations de viol sont loins d'être clarifiées. | E as alegações de estupro estão longe de estarem resolvidas. |
Ces idées devront toutefois être ultérieurement clarifiées et concrétisées. | These are nevertheless decisions and ideas that must be further clarified and given concrete form. |
Les règles budgétaires doivent être clarifiées et leur application renforcée . | Clarity and enforceability of the fiscal framework should be enhanced . |
Huiles clarifiées (pétrole), craquage catalytique (no CAS 64741 62 4) | Clarified oils (petroleum), catalytic cracked (Cas No 64741 62 4) |
Huiles clarifiées (pétrole), craquage catalytique, hydrodésulfuration (no CAS 68333 26 6) | Clarified oils (petroleum), hydrodesulfurised catalytic cracked (Cas No 68333 26 6) |
De surcroît, les responsabilités à l'égard de la mise en œuvre ont été clarifiées. | Furthermore, responsibility for enforcement has been clarified. |
La DCDR , quant à elle , sera plus simple à appliquer si ses dispositions sont clarifiées . | As regards the SFD , clarifying its provisions will simplify its application . |
L' ENSEMBLE DES CARACTÉRISTIQUES DES PRÉLÈVEMENTS SEPA DOIVENT ÊTRE COMPLÈTEMENT CLARIFIÉES D' ICI DÉCEMBRE 2007 | THERE IS AN URGENT NEED FOR COMPLETE CLARITY ON ALL FEATURES OF SEPA DIRECT DEBITS BY DECEMBER 2007 |
Dans les dernières quarante huit heures elles se sont à la fois clarifiées et compliquées. | In some ways they have within the last forty eight hours become much clearer and in some ways they have become more complicated. |
Les règles régissant certains aspects de la gestion financière du soutien financier communautaire devraient être clarifiées . | The rules guiding some aspects of the financial management of Community financial assistance should be clarified . |
Toutefois, les modalités, notamment financières et juridiques de ce projet, ne sont pas encore définitivement clarifiées. | However, the details, and in particular the financial and legal details, of this project have not yet been finally worked out. |
Les conditions dans lesquelles le transfert de données en dehors de l' Union est organisé doivent être clarifiées . | The conditions under which the transfer of data outside the EU is organised have to be clarified . |
Les prétendues disparitions de certaines personnes ont été clarifiées dans les rapports successifs préparés par un comité d'investigation. | The fate and whereabouts of allegedly disappeared people had occasionally been clarified in successive reports prepared by an investigative committee. |
À ce stade de la discussion, ces questions n'ont pas été clarifiées entre le Parlement et la Commission. | As discussions currently stand between Parliament and the Commission, these issues have not been resolved. |
Par ailleurs, les clauses des contrats entre la Commission et les agences nationales ont été clarifiées et simplifiées. | Furthermore, the clauses of the contracts between the Commission and the national agencies have been clarified and simplified. |
Certaines des exigences relatives au contenu du certificat généalogique ont été clarifiées dans la décision 2005 379 CE. | Some of the requirements regarding the content of pedigree certificates were clarified in Decision 2005 379 EC. |
Enfin , les règles prudentielles sectorielles traitant des transactions intragroupe avec des compagnies mixtes et leurs filiales ont été clarifiées . | Finally , the sectoral supervisory rules regarding intra group transactions with mixed activity holding companies and their subsidiaries have been further clarified . |
Tout ceci va dans la bonne direction, car les procédures administratives dans la proposition en sont clarifiées et simplifiées. | All of this is good, as it simplifies and clarifies the administrative procedures in the proposal. |
L'article 2 du règlement (CE) no 796 2004 de la Commission 2 contient plusieurs définitions qui doivent être clarifiées. | Article 2 of Commission Regulation (EC) No 796 2004 2 contains several definitions that need to be clarified. |
Ces dernières ont été clarifiées en octobre 2001 et le contenu de l'enseignement a été simplifié à la rentrée 2002 2003. | The exemption rules were clarified and the content of the subject was simplified, effective from October 2001 and the 2002 2003 academic year, respectively. |
Dans le cas des marchés mixtes, les méthodes employées par les pouvoirs adjudicateurs pour déterminer les règles applicables devraient être clarifiées. | (97) In the case of mixed contracts, the methodology of the contracting authorities for determining the applicable rules should be clarified. |
Bien entendu, nous souhaitons également que les divergences de vues du Parlement et du Conseil soient clarifiées une fois pour toutes. | We are keen to resolve the differences between Parliament and the Council. |
Toutes ces questions seront clarifiées plus en détail par la suite, mais je voulais donner une idée de notre position initiale. | More detailed information on all these issues can be made available later. I simply wished to give some indication as to our initial position. |
Néanmoins, nous voudrions que les dispositions du code de conduite soient clarifiées quant à l'exportation d'armes à destination de régions instables. | What we would like to see, however, is clarification on the terms of the Code of Conduct with regard to the export of arms into areas of instability. |
Toutes les étapes du processus d évaluation seront clarifiées afin d assurer davantage de cohérence dans l application de l approche équilibrée au sein de l Union. | All steps in the assessment process will be clarified in order to ensure a more consistent application of the balanced approach across the Union. |
Et les clauses de lèse majesté, qui permettent à chaque citoyen de dénoncer des propos jugés offensant pour la monarchie, doivent être clarifiées. | And the lèse majesté code, which literally allows anyone to file charges against anyone else, must be reformed. |
Les conditions applicables au transport, à l'entreposage et à l'emballage d'aliments pour animaux en vrac contenant des protéines animales transformées devraient être clarifiées. | The conditions for transport, storage and packaging of bulk feedingstuffs containing processed animal proteins should be clarified. |
Je voudrais seulement demander que les choses soient clarifiées sur le plan rédactionnel et prier le rapporteur de marquer son accord à ce sujet. | I was only seeking clarification of the text and to ask the rapporteur to approve it. |
Des questions ne sont toujours pas clarifiées sur le nombre de bulletins de vote et le nombre de victimes tuées dans les violences post électorales. | There are unresolved questions about the ballot count and the number of people killed in post election violence. |
Ces actions doivent être clarifiées et coordonnées par une même autorité, de préférence au niveau de l'UE par l'Agence européenne pour la sécurité maritime (AESM). | All these actions have to be clarified and co ordinated by one single authority preferably at EU level by the European Maritime Safety Agency (EMSA). |
De plus, c'est peut être précisément ce genre de questions qui devraient être clarifiées avant que nous ne prenions des mesures définitives dans ce domaine. | Moreover, it is perhaps precisely such questions that should be clarified before we take definitive action in this area. |
Il a donc été considéré que le producteur exportateur avait fourni des informations contradictoires qui ne pouvaient pas être clarifiées après la divulgation des conclusions définitives. | In this regard, it was considered that contradictory information was submitted, which could not be clarified after definitive disclosure. |
Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue en traitant à l'hydrogène des huiles clarifiées de craquage catalytique afin de convertir le soufre organique en hydrogène sulfuré, qui est ensuite éliminé. | (A complex combination of hydrocarbons obtained by treating catalytic cracked clarified oil with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is removed. |
Les positions des délégations concernant les recommandations de la Cinquième Commission ont été clarifiées au sein de la Commission et sont consignées dans les comptes rendus officiels pertinents. | The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. |
(30) Il y a lieu de prévoir des dérogations spécifiques, simplifiées et clarifiées, permettant l'utilisation d'une dénomination enregistrée parallèlement à d'autres dénominations pendant une période limitée de temps. | (30) Specific derogations permitting the use of a registered name alongside other names for a limited period should be foreseen, although simplified and clarified. |
L'arrêt d'une cour britannique2 a également mis en évidence que certaines parties importantes du règlement, notamment en ce qui concerne les transferts et les échanges, devaient être clarifiées. | A Court ruling in the United Kingdom2 made clear that some important parts of the Regulation, in particular on transfers and exchanges, required clarification. |
L'arrêt d'une cour britannique4 a également mis en évidence que certaines parties importantes du règlement, notamment en ce qui concerne les transferts et les échanges, devaient être clarifiées. | A Court ruling in the United Kingdom4 made clear that some important parts of the Regulation, in particular on transfers and exchanges, required clarification. |
Dès lors, nous nous comporterions de manière relativement apolitique et, une fois que ces questions auront été clarifiées, nous demanderons que l'argent soit dégagé pour les autres postes. | We would therefore be fairly apolitical and once those issues had been clarified, we would ask for the money to be released for the other posts. |
Il est un fait que la question de la réouverture et celle des normes de sécurité doivent tout d' abord être clarifiées par les autorités françaises et italiennes. | So the fact is that the question of reopening and the question of safety standards must be settled primarily by the French and Italian authorities. |
Si nous avons fait tout cela, c'est parce que nous prenons cette question au sérieux, mais aussi parce que de nombreuses questions autour de l'Algérie doivent être clarifiées. | We have done all of this not only because we take this issue seriously, but also because there are many issues concerning Algeria which need to be dealt with. |
Les dispositions qui cherchent à assouplir les conditions économiques requises pour établir sa résidence dans des circonstances exceptionnelles doivent être davantage travaillées et clarifiées avant une nouvelle lecture. | The provisions which seek to soften the economic conditions attached to residence in exceptional circumstances need more work and clarification before a further reading. |
Les règles régissant la fourniture des données par la Commission ( Eurostat ) doivent être clarifiées en ce qui concerne les délais de cette fourniture et les réserves et amendements éventuels . | Rules governing the provision of data by the Commission ( Eurostat ) have to be clarified in terms of the time limit of this provision and possible reservations and amendments . |
Certains ont même crié à la 'fraude' , sur la base d'informations de la Mission d'Observation Electorale (MOE) d'achats de voix et d'autres irrégularités (clarifiées par la suite par la MOE). | Some even wrote 'fraud' , based on news denouncing vote buying by the Electoral Observation Mission (MOE) and other irregularities (later clarified by the MOE). |