Traduction de "clignote une lumière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lumière - traduction : Clignote - traduction : Clignote - traduction : Clignote - traduction : Clignote une lumière - traduction : Clignote - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi cette lumière clignote t elle ? | Why is this light blinking? |
Pourquoi est ce que la lumière jaune clignote ? | Why's the yellow light flashing? |
Vous soupirez de soulagement car la lumière qui clignote est toujours verte. Pour l'instant. | You sigh in relief as the light continues, for the moment at least, to flash green. |
Un de mes voisins sort une grande casserole qui clignote sous la lumière laiteuse de la lampe de poche qu'il brandit. | One hauls out a large casserole pan which flashes under the milky glow of the flashlight he's wielding. |
Il clignote. | (Laughter) It's clicking. |
Elle clignote. | She wink on. She wink off. |
Ce barbillon clignote. | That chin barbel is flashing. |
Vous savez comme service clignote | You know these as service flashes |
Le néon clignote et se fissure. | The neon sign is fizzing and cracking. |
Mais ça clignote tout le temps. | But this is blinking all the time. |
Quand elle commence à clignoter, ce sera simplement une des LED qui clignote très vite | And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. |
L'icône de notification clignote lors de la réception d'un nouvel article | Blink status icon when new article received |
Pendant que le voyant rouge clignote, vous pouvez amorcer une autre dose dès que vous en avez besoin. | When the red light starts to flash, you may start another dose at any time you need it. |
Elle la perçoit comme quelque chose qui, si l'on peut dire, clignote . | It probably sees this as something that we should call flicker. |
Mais ça clignote tout le temps. Ça envoie des signaux en temps réel. | But this is blinking all the time. It's sending signals in real time. |
Même lorsque votre passé clignote devant vos yeux... ... vous ne me souviens de ces jours. | Even when your past flashes before your eyes... ... you won't remember these days. |
Lorsque le mot On clignote, appuyer sur le écrire ENTER clé pour le rendre actif | When the word On is blinking, press the WRlTE ENTER key to make it active |
Ce truc clignote tout le temps. Je vais le sortir pour que vous puissiez le voir. | This thing blinks all the time I'll leave it out, so you might be able to see it. |
Une lumière! | A light! |
Entre les administrations, le voyant rouge clignote avec des impulsions d une seconde pour indiquer le nombre approximatif de doses qui ont déjà été administrées. | Between doses, the red light will blink in one second pulses to indicate the approximate number of doses administered up to the present time. |
Traverser les rues est un défi pour les sourds aveugles car il n'y a pas de vibreurs partout où il devrait y en avoir, mais il y a bien sûr les avertissements vocaux lorsque la main clignote ou que le bonhomme blanc clignote. | To cross the street is a challenge for the Deaf Blind as there s no vibrator visibly everywhere where it should be, but there s of course the voiced warnings when the hand flashes or the white man s flashing. |
Sur l'écran qui clignote, ils regardent Samia s'aligner sur la piste de demi fond à Pékin, fine silhouette. | On the flickering screen, they watch Omar line up on a track in Beijing. She looks thin. |
Une lumière s'éteindra. | A light will go out. |
Une année lumière est la distance que parcourt la lumière en une année. | A lightyear is the distance that light travels in one year. |
Evitez la lumière solaire directe ou une lumière d'intérieur intense. | Avoid direct sunlight or strong indoor lighting. |
Quelques minutes plus tard, une infirmière est revenue avec une lumière une petite source de lumière. | A few minutes later, a nurse came back with a light of sorts. |
Je vois une lumière. | I see a light. |
J'espérais être une lumière. | I thought I was to be the light. |
Une onde, une onde solaire (lumière). | They just have a probability function. So most of the atom is sitting inside the nucleus. |
Vous insultez la box qui clignote rouge pour vous provoquer, jusqu'au jour où elle vous fait un joli clin d'oeil vert. | You curse at the router as it quietly, tauntingly blinks red, until it finally blinks a perky shade of green. |
Une année lumière est la distance parcourue en un an par la lumière. | The Solar System expands beyond 10 billions km away from the Sun. |
Une rapide étincelle de lumière. | A quick spark of light. |
J'ai vu une lumière lointaine. | I saw a light far away. |
Ce n'est pas une lumière. | She's not the brightest girl in the world. |
Ce n'est pas une lumière. | He's not the brightest guy in the world. |
Apportez moi une lumière, Leah. | Bring me a candle will you Leah? |
Lumière sphérique après une explosion | Spherical light after explosion |
Une lumière à la chapelle ? | Light at the chapel? |
Ca fait une belle lumière. | She makes a grand light, sir. Good English oak. |
Il y a une lumière | There s a light. |
Ole, j'ai vu une lumière. | Ole, I see light. |
Croyezmoi, j'ai vu une lumière. | I tell you, I see that light. |
Une lumière apparut sous la porte cette lumière annonçait le retour de ses geôliers. | A light appeared under the door this light announced the reappearance of her jailers. |
Elle doit préciser si le feu émet une lumière d'intensité constante ou s'il émet une lumière d'intensité variable. | It shall specify, whether the device produces steady luminous intensity or whether the device produces variable luminous intensity. |
Mais je cherchais vraiment à créer une expérience unique de la lumière, une nouvelle expérience de la lumière. | But I really was looking for creating a unique experience of light, a new experience of light. |
Recherches associées : La Lumière Clignote - Congelés Clignote - Clignote Sur - Clignote Par - Clignote Froid - Affichage Clignote - Clignote Autour - Clignote à - Clignote Refroidissement - Clignote Premier