Traduction de "coûtait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Costing Cost Costs Cents Afford

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Combien il coûtait moi ?
How much did it cost me?
Ça coûtait moins de quinze dollars.
It was less than fifteen dollars.
Ça coûtait moins de quinze dollars.
It cost less than fifteen dollars.
Tom demanda combien le ticket coûtait.
Tom asked how much the ticket cost.
Ce bureau coûtait trois cents dollars.
This desk cost three hundred dollars.
liquide. Et ensuite celavous coûtait 200 .
And then the cost to you was 200.
La Volkswagen en coûtait 11 333.
Volkswagon was 11,333.
Oui, mais elle me coûtait cher.
Yes, but she was too expensive.
Votre aventure lui coûtait trop cher.
Your little adventure was costing Marguerite more than she could afford.
Imaginez combien coûtait 1mo en ce moment.
Just think what 1MB was costing.
Pourquoi? Parce que ça coûtait 700, et je ne vais pas payer 1500 un truc qui coûtait 700 la semaine dernière.
Why? Because it used to cost 700, and there's no way I'm paying 1,500 for something that was 700 last week.
Je l achèterais s'il ne coûtait pas aussi cher.
I would buy it, except that it costs too much.
Le manteau que je voulais coûtait trois cents dollars.
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
le Modèle T de Ford en coûtait 19 700.
Model T was 19,700 by Ford.
Il fut un temps, l'aluminium coûtait plus cher que l'or.
There was a time when aluminum was more expensive than gold.
Une seule privation coûtait encore aux colons de l'île Lincoln.
The settlers in Lincoln Island had still one privation.
Je lui ai demandé combien cela coûtait pour y jouer.
I made this fun pass that expires in one month and you get 500 plays of any of these games.
Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.
A cup of coffee cost 200 yen in those days.
A l'époque il y a quelques années cela coûtait 100 000 .
And at the time this was a few years ago it cost 100,000.
Il y a cent ans, envoyer ces 10 mots coûtait 50 dollars.
One hundred years ago, sending these 10 words cost 50 dollars.
Je ne savais pas que la vie coûtait si cher en Australie.
I didn't know that the cost of living was so high in Australia.
Il coûtait 2480 et fut remplacé en 1993 par le PowerBook 165.
Its entry level descendant, the PowerBook 150, would continue to sell for another year and though it used the 140 case design, its internals were actually based on the PowerBook Duo and PowerBook 190, a 100 series PowerBook in name only as it used the PowerBook 5300's motherboard and case as well.
Si cela ne me coûtait pas près de 9000 ( 12,000), je divorcerais.
If it didn't cost me 12,000 I would divorce you.
Il fallait convaincre les éditeurs parce que ça coûtait un peu d'argent.
The publishers had to be convinced Because it would cost a little money.
A l'époque une chambre coûtait 2 500 roubles par jour (environ 71 euros) .
A room cost 2,500 rubles a day then.
Quand on a débuté, notre système coûtait très cher, mais il marchait partout.
And when we first started our system costs a fortune, but it could work anywhere.
Il y a 10 ans, il en coûtait environ un quart de milliard.
10 years ago, it used to cost about a quarter billion.
Il fut un temps p. ex. où l'aluminium coûtait 8 000 DM kg.
Suddenly the sun has become an energy asset.
Vous demandiez, dans la question à laquelle j'ai répondu, ce que coûtait l'élargissement.
In your question, which I answered, you asked what enlargement will cost.
Quand j'ai investi dans l'énergie éolienne, le gaz naturel coûtait 32 centimes par m3 .
And at the time I went into the wind business, natural gas was nine dollars.
De toute évidence, nous avons oublié qu'un baril de pétrole coûtait jadis dix dollars.
We seem to have forgotten that, once upon a time, we paid as little as USD 10 for a barrel of oil.
il fallait deux personnes pour l'utiliser et il coûtait le quart du prix d'une voiture.
and took two people to operate and cost a quarter of a car.
Grâce à elle, une voiture coûte 700 , alors qu'elle en coûtait 700 000 en 1920.
Productivity makes us a car for 700 dollars instead of 700 000 dollars in 1920.
A l'époque il y a quelques années cela coûtait 100 000 . Aujourd'hui, c'est 10 000.
At the time this was a few years ago it cost 100,000.
Il n'y aurait pas de débat ici entre nous si la trithérapie coûtait un dollar.
We would not be having this debate if triple therapy cost a dollar.
M. Saint John partait comme un automate lui seul savait combien ce refus lui coûtait d'efforts.
Mr. St. John spoke almost like an automaton himself only knew the effort it cost him thus to refuse.
Il faut croire , répondit Pencroff, en retirant de ses lèvres l'objet qui lui coûtait une mâchelière!...
I suppose so, replied Pencroft, drawing from his lips the object which had cost him a grinder !
Ce substitut coûtait 9 dollars la livre alors que l'héparine, le vrai constituant, en coutait 900.
This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound.
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n'avait les moyens de l'acheter.
Children's medicine was 600 dollars, because nobody could afford to buy any of it.
Monsieur le Commissaire, vous nous avez déclaré que la prévention coûtait moins cher que la réparation.
Commissioner, you told us that repair costs more than prevention.
Il en coûtait à l'ingénieur de voir ses forces divisées, car c'était faire le jeu des pirates.
It pained the engineer to see his forces divided, for it gave great advantage to the pirates.
Il lui coûtait peu de poser sur sa chair ce masque de morte qui glaçait son visage.
It cost her nothing to keep this mask on her face, which gave her an appearance of icy frigidity.
Cependant, la politique agricole com mune ne coûtait pas encore 22,5 milliards d'Ecus, mais 15,5 milliards d'Ecus.
The demands imposed on agriculture by concern for the environment must be met and integrated into the agri cultural policy, and a forestry policy must be introduced into the plans which will need to be implemented in the years to come.
Il y a 150 ans, un esclave agricole coûtait environ trois fois le salaire annuel d'un travailleur américain.
A hundred and fifty years ago, an agricultural slave cost about three times the annual salary of an American worker.
Dans les pays en développement, l apos ajustement structurel, bien que nécessaire, coûtait trop cher sur le plan humain.
In developing countries, structural adjustment, though necessary, was seen to carry too high a human cost.