Traduction de "coincée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coincée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Coincée. | Yes, he did. |
Coincée ! | Its stuck. Illl get it open. |
J'étais coincée. | I was stuck. |
Je suis coincée. | I'm stuck. |
Elle était coincée. | She was cornered. |
Je suis coincée. | Oh! Stuck. |
Tu es coincée... | I'm afraid they've got you, Mother. |
Coincée, foulée, piétinée. | Squeezed, trampled, stepped on. |
Et elle était coincée. | And she was stuck. |
La tirette est coincée. | The zipper is stuck. |
Je suis coincée ici. | I'm stuck here. |
La transmission est coincée. | Chick, the tranny's stuck. Harry! What is it? |
Votre robe est coincée. | Your dress is caught. |
La porte est coincée. | The door stuck. |
Coincée entre deux bouleaux ? | Got her stuck between the trees, did he? |
Pourquoi, tu es coincée ? | What's the matter, Penny? Stuck? |
Tu es coincée maintenant. | You can't get out of it. |
La fermeture éclair est coincée. | The zipper is stuck. |
Sa mère est si coincée ! | Her mom is so up tight. |
Vous n'êtes pas restée coincée ? | Did you get stuck in traffic? |
Oh, non, je suis coincée. | Oh, no, I think I'm stuck. |
Elle s'est coincée à nouveau. | It's buckled under me. Give it a yank. |
Vous m'avez coincée, c'est ça? | So you framed me, huh? |
Je suis coincée dans un embouteillage. | I'm stuck in a traffic jam. |
La chatte est coincée dans l'arbre. | The cat is stuck in the tree. |
Je suis coincée dans mon boulot. | I'm stuck in my job. |
Comment peux tu être aussi coincée ? | How can you be stuck yourself ? |
J'ai peur d'avoir ma chance coincée , | Afraid of how my luck is stuck |
J'ai été coincée en | I've been stuck in |
J'ai peur qu'elle ne soit coincée. | Say, I'm afraid it is locked. |
J'ai une arête coincée dans ma gorge. | I got a fish bone stuck in my throat. |
Une arête est coincée dans ma gorge. | A fish bone has stuck in my throat. |
Vous dites que cette fenêtre était coincée ? | Did you say the window stuck? |
Avez vous jamais été coincée dans un ascenseur ? | Have you ever been stuck in an elevator? |
Un instant, M. Wagner, la serrure est coincée. | Never mind the measles. He's got a tapeworm now. Open the door! |
On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge. | It looks like a fish bone got stuck in my throat. |
Ma chatte est restée coincée en haut d'un arbre. | My cat got stuck up a tree. |
Ma chatte est restée coincée au haut d'un arbre. | My cat got stuck up a tree. |
Ma chatte est restée coincée au sommet d'un arbre. | My cat got stuck up a tree. |
Donc Netra était coincée avec 30 de mes peintures | So Netra was stuck with 30 paintings of mine. |
Vous pouvez lui dire de ma robe est coincée. | Well, you might tell her that my dress is caught. |
Tu ne trouves pas la famille Palmer coincée, j'imagine ? | You don't call that PaImer family frozenfaced, I suppose? |
Renarde de même, mais reste coincée entre les bouleaux. | The fox comes after him and gets stuck! |
J'ai voulu prendre l'air et la fenêtre s'est coincée. | I wanted to get a breath of fresh air and the window stuck. |
Je me suis retrouvée coincée aussitôt après l effondrement de l'immeuble. | I was trapped immediately after the building collapse. |
Recherches associées : Coincée Entre - Coincée Entre - Valve Coincée