Traduction de "commencement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Commencement - traduction : Commencement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Commencement.
Commencement.
Le commencement
The beginning
C'était le commencement.
So, that was a start.
Un grand commencement.
A grand beginning.
C'est le commencement
This is the beginning
Commençons par le commencement.
Let s go back to basics.
Commençons par le commencement.
Let's begin at the beginning.
Commençons par le commencement !
First things first.
Au commencement, j'apprenais l'allemand.
I learnt German, at first.
C'est un nouveau commencement.
It is a new beginning.
Commençons par le commencement,
Commençons par le commencement,
Commençons par le commencement.
So first thing's first.
Commençons par le commencement,
LET'S START AT THE HlGH LEVEL,
Commençons par le commencement.
Begin at the beginning.
Au commencement, bien sflr.
It's always best to start at the beginning.
Commencement, suspension et interruption
Commencement, suspension and discontinuation
Donc notre histoire se termine au commencement le commencement de toute chose, le Big Bang.
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang.
Mais commençons par le commencement.
But let's, sort of, start at the beginning.
Ce n'était que le commencement.
It was just the beginning.
Ce n'est que le commencement.
This is just the beginning.
Le commencement aura été bon.
The beginning will have been good.
C apos est un commencement.
A head start has been made.
Mais commençons par le commencement.
But let's start from beginning.
Considère ça comme un commencement !
Just consider it starting early!
Mais c'est juste le commencement.
But that's just where it starts.
Cela dépend de votre commencement.
It depends on your beginnings.
Notre voyage commence... au commencement !
Our journey begins... at the beginning!
Et c'est juste le commencement.
But that's just the beginning.
Mais commençons par le commencement.
But let's sort of start at the beginning.
Ce n'est que le commencement.
And that's just to start.
Nous n'en sommes qu'au commencement.
It is early days.
Commencez donc par le commencement.
Well, you may as well start from the beginning.
Au commencement d'une carrière lucrative.
To the beginning of a profitable career.
Et au commencement d'une autre.
Ans the beginning of something better, Irish.
Commencement des activités de l Agence
Start of the Agency's activities
Prenons les choses par le commencement.
Let s take things from the beginning.
Dans mon commencement est ma fin.
In my beginning is my end.
Par le commencement , répondit Cyrus Smith.
At the beginning, replied Cyrus Harding.
C'est juste le commencement d'une libération
Oh the time has come for my dreams to be heard
Elle était au commencement avec Dieu.
The same was in the beginning with God.
Cela correspond au commencement d'une ligne.
This will match the beginning of a line.
Mais le commencement est enfin fait.
The intention is praiseworthy.
Au commencement, ont dit les Aztecs,
In the beginning, said the Aztecs, the white men came in one boat,
Et ce n'est que le commencement.
This is only the beginning of his adventure.
Y a un commencement à tout.
Everything starts small.

 

Recherches associées : Exercice Commencement - Le Commencement - Commencement Projet - Cérémonie De Commencement - Par Le Commencement - Haut-parleur Commencement - L'heure De Commencement - Avis De Commencement - Avec Le Commencement - Commencement Et L'achèvement - Commencement De L'approvisionnement - Commencement De La Préparation - Le Commencement Du Service