Traduction de "compagnon de compagnon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compagnon - traduction : Compagnon - traduction : Compagnon de compagnon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un compagnon de voyage.
Just a fellow traveler.
Un compagnon de guerre.
Met him during the war.
C'est mon compagnon.
He's my partner.
Son compagnon l'imita.
His companion did likewise.
Son compagnon dormait.
His companion was asleep.
Mon compagnon, BousBous.
My companion, BousBous.
Un agréable compagnon.
Some nice man.
C'est un compagnon de folies.
He's a pal.
Qui est votre compagnon?
Who's your boyfriend?
Ah, mon compagnon noceur.
Ah, how's my coy friend?
Vois ce compagnon làbas ?
See that fellow out there?
Allez, choisissez votre compagnon.
Come on, choose your sidekick.
Vous avez un compagnon ?
You have a companion?
Il veut un compagnon de jeu.
He wants a playmate.
C'est mon vieux compagnon de beuverie.
He's my old drinking buddy.
Je connais ton compagnon de chambre.
I know your roommate.
Je connais votre compagnon de chambre.
I know your roommate.
Je connais ton compagnon de chambrée.
I know your roommate.
Tom était mon compagnon de cellule.
Tom was my cellmate.
2004, Compagnon de l'Ordre du Canada.
In 2004, he was made a Companion of the Order of Canada.
Il est compagnon de la Libération.
Farge was a compagnon de la Libération .
C'était le compagnon de Barbara Spinelli.
After their divorce, he became the companion of Barbara Spinelli, a journalist, daughter of Altiero Spinelli and Ursula Hirschmann.
C'est un bon compagnon de lit.
Make excellent bedfellow.
Vous me voudriez comme compagnon ?
You'd like me for a companion?
Votre compagnon parlera pour vous.
But I will ask your escort to answer for you.
Mon compagnon de cellule avait quatorze ans.
my cellmate was 14 years old.
Mon chien est mon compagnon de toujours.
My dog is my constant companion.
Le compagnon de Sirius (), , est découvert ensuite.
The companion of Sirius, Sirius B, was next to be discovered.
Son chien est son bon compagnon.
His dog is his good companion.
Mais retournons à mon nouveau compagnon.
But to return to my new companion.
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
Said one of the speakers I had a friend
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Your companion is not mad.
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
The speaker among them said, I had a companion.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
And your companion is not insane.
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
One of them says, 'I had a comrade
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Your companion is not possessed
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
And a speaker from among them will say verily there was Unto me a mate.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Nor is your companion distracted.
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
A speaker of them will say Verily, I had a companion (in the world),
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
And (O people) your companion (Muhammad (Peace be upon him)) is not a madman
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
One of them will say, I used to have a friend.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Your friend is not possessed.
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
One of them will say I had a companion in the world
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
(O people of Makkah), your companion is not mad
L'un d'eux dira J'avais un compagnon
A speaker of them saith Lo! I had a comrade

 

Recherches associées : Mon Compagnon - Mon Compagnon - Compagnon Constant - Compagnon D'infortune - Compagnon Stable - Compagnon D'étude - Attraction Compagnon - Fichier Compagnon - Communauté Compagnon - Ingénieur Compagnon - Troisième Compagnon - Conducteur Compagnon