Traduction de "comptées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ses heures sont comptées. | His sands are running out. |
Et je les ai comptées. | And I counted them. |
Valeurs à virgule flottante qui peuvent être comptées. | Floating point values, that should be counted. |
C'est ca? Ç Je les ai comptées moimême. | I counted myself. |
Ils sont inutiles, répondit il, mes heures sont comptées. | It is useless, he said my hours are numbered. |
Les notes en marge seront comptées comme du texte. | Cause the margin note to be counted to the text body |
Les rotations sont également comptées comme de nouvelles solutions. | the rotations of a solution are considered distinct. |
Nous les avons comptées, il y en a 64. | We have done our calculations and we make it 64. |
Dis, mon vieux, combien de cailles tu as déjà comptées ? | Say, boy, how many of those quails you done already counted? |
Ils peuvent vérifier que toutes les voix ont bien été comptées. | They can check that all the votes were counted correctly. |
Aucun étranger ne s'est présenté et toutes les invitations sont comptées. | No stranger has tried to come in, and all invitations are accounted for. |
Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plutôt comptées pour des mérites. | All my foolish actions would have been forgiven me, or rather counted to me as merits. |
Seules les filiales qui sont elles mêmes des établissements de crédit peuvent être comptées . | Only subsidiaries that are themselves CIs may be counted . |
Je souhaiterais savoir exactement combien de personnes vous avez comptées aujourd' hui dans cette Assemblée ? | I would like to know exactly how many people you counted in the chamber today? |
Vous savez, la première réponse d'un artiste à cela est Qui les a comptées ? Vous savez ? | You know an artist's first response to this is, who counted it? You know? |
Vous savez, la première réponse d'un artiste à cela est Qui les a comptées ? Vous savez ? | You know an artist's first response to this is, who counted it? |
Sélectionnez si les questions où la fonction indice a été utilisée doivent être comptées comme des erreurs | Select if questions where the hint function has been used should be counted as errors |
Les instruments déposés par les organisations régionales d intégration économique ne seront pas comptées aux fins du présent paragraphe. | An instrument deposited by a Regional Economic Integration Organisation shall not be counted for the purpose of this paragraph. |
Seules les filiales qui sont elles mêmes des établissements de crédit , et non pas toutes les filiales , sont comptées . | Not all subsidiaries should be counted , only those that are themselves CIs . |
25E.77 Les ressources nécessaires autres que celles relatives aux postes sont comptées dans celles du Bureau du Directeur. | 25E Resource requirements other than post requirements are included under the Office of the Director. |
Liste des stations du métro de Budapest en Hongrie (les stations fermées ne sont pas comptées dans le total). | This is a list of the stations of Budapest Metro, operating in Budapest, Hungary, with the dates of opening (and closure ). |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, les secondes m' étant comptées, j' irai à l' essentiel. | Mr President, Commissioner, as my time is limited, I shall get straight to the point. |
Seules les filiales qui sont elles mêmes des établissements de crédit, et non pas toutes les filiales, sont comptées. | Not all subsidiaries should be counted, only those that are themselves CIs. |
La place Bellecour constitue le point kilométrique 0 de Lyon toutes les distances sont comptées à partir de ce point. | Place Bellecour is the kilometer 0 of Lyon all distances are counted from this point. |
Très brièvement, je vous répondrai que, sur les 16 interventions que j'ai comptées, se trouvent des questions de toutes sortes. | I will say very briefly that in the 16 speeches I have counted, issues of all types have been raised. |
Cela implique que les heures payées par l'employeur à un taux réduit pour des périodes d'absence ne soient pas comptées. | This implies that hours paid by the employer at a reduced rate for periods of absence are not counted. |
Pour les sessions Question réponse vous pouvez choisir si les questions pour lesquelles vous utilisez Questionnaire Indice doivent être comptées comme fausses. | For question answer sessions you can select if questions where you use Quiz Hint should be counted as incorrect. |
Vous savez ce que sont des blessures corporelles sévères ? À quel point les blessures doivent elles en être pour être comptées comme sévères ? | You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? |
Elles devraient être élargies pour inclure notamment les personnes atteintes de troubles mentaux, qui souvent ne sont pas comptées dans les statistiques nationales. | 4.3.3 Definitions of disability are different in all countries, and should be expanded to include, for example, people with mental health problems, who are often not included in national statistics. |
Les occurrences de sous masques qui interviennent dans des assertions négatives sont comptées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le vecteur d 'occurrences. | Capturing subpatterns that occur inside negative looka head assertions are counted, but their entries in the offsets vector are never set. |
Sans services d apos interprétation 25E.80 Les ressources nécessaires autres que celles relatives aux postes sont comptées dans celles du Bureau du Directeur. | Without interpretation 6 015 5 830 7 713 7 867 7 867 |
La multiplication récente en Méditerranée des naufrages de migrants où les noyades se sont comptées par centaines va t elle créer davantage qu'une émotion momentanée ? | Migrants arriving on the Island of Lampedusa by Regis51 CC BY 20 April was a particularly deadly month in the Mediterranean Sea, where several boats carrying migrants with hopes of reaching Europe sunk. More than a thousand are estimated to have drowned, 800 alone in the April 19 wreck. |
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j espère bien qu elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire. | By the mercy of the devil, retorted Joannes Frollo, these four hours and more and I hope that they will be reckoned to my credit in purgatory. |
En outre, les restaurants étaient fréquentés par de nombreuses personnes de passage, qui empruntaient l'autoroute voisine et qui n'ont probablement pas été comptées parmi les victimes. | Furthermore, the salad bars were frequented by numerous travellers using the adjoining highway, and their sicknesses were likely not included in the recorded totals. |
Si les victimes ne sont pas comptées plusieurs fois, et si les incidents sont correctement rapportés, ce calcul ne représente qu un minimum, car la couverture médiatique n est pas nécessairement exhaustive. | If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive. |
La compagnie ferma ses portes en 1964, après avoir produit près de la moitié du total des montres de poches manufacturées aux États Unis (les montres dollar type non comptées). | The original, obsolete factory in Elgin closed in 1964, after having produced half of the total number of pocket watches manufactured in the United States (dollar type not included). |
Les heures non travaillées, mais néanmoins payées sont comptées comme heures payées (par exemple congés annuels, jours fériés, congés de maladie payés, congés de formation payés, congés spéciaux payés, etc.). | Hours not worked but nevertheless paid are counted as paid hours (e.g. for annual leave, public holidays, paid sick leave, paid vocational training, paid special leave etc.). |
L'intérêt sur Twitter, sous les hashtags EgyPresElection, EgyElections, EgyPresElex, était si grand que la discussion et la dispute étaient déjà en cours alors que seulement 2 des voix avaient été comptées. | Interest on Twitter, under the hashtags EgyPresElection, EgyElections, EgyPresElex, was so great that people were already discussing and arguing while only 2 of the votes had been counted. |
Elle regroupe trois anciennes paroisses, parfois comptées en quatre regroupement de maisons au Moyen Âge et cinq toponymes (Alciette, Ahaxe, Garatehegi, Ligeta et Bascassan), au confluent du Laurhibar et de l'Esteneko erreka. | It includes three former parishes, sometimes counted as four groups of houses in the Middle Ages and with five toponyms Alciette, Ahaxe, Garatehegi, Ligeta, and Bascassan located at the confluence of the Laurhibar and Esteneko streams. |
Pour être complet, je dirai qu'au Danemark les élections ont lieu le jeudi et les voix sont comptées le dimanche lorsque le scrutin est achevé dans tous les pays de la Communauté. | I particularly want to draw attention to the report by Mrs Bloch von Blottnitz on the contamination of foodstuffs. |
Pour les sessions Cartes vous pouvez choisir si les cartes doivent être retournées automatiquement, et si elles seront ensuite comptées comme correctes ou incorrectes. Saisissez un délai en seconde pour le retournement automatique. | For flashcard sessions you can select if the cards should be flipped automatically, and if they should be counted as correct or incorrect. Enter a time delay in seconds for the automatic flipping. |
Cela peut être démontré en prenant la version homogène de la matrice hessienne définie une cubique, et en intersectant son déterminant avec C les intersections sont alors comptées par le théorème de Bézout. | This can be shown by taking the homogeneous version of the Hessian matrix, which defines again a cubic, and intersecting it with C the intersections are then counted by Bézout's theorem. |
que toutes les personnes se trouvant à bord soient comptées avant le départ d'un navire et que les capitaines garantissent que leur nombre n'excède pas celui pour lequel le navire a été certifié | all persons on board to be counted prior to a vessel's departure and masters to ensure that the numbers do not exceed those for which the vessel has been certified |
La France précise que les librairies en ligne doivent désormais être comptées parmi les acteurs présents sur le marché et qu'elles doivent également être considérées comme des concurrents potentiels des commissionnaires à l'exportation. | France explains that on line bookshops must now be included among the players present on the market and must also be considered as potential competitors of the export agencies. |
Sélectionnez Questionnaire Indice pour obtenir la lettre suivante de la bonne réponse. Dans Configuration Configurer kwordquiz ... vous pouvez décider que les questions pour lesquelles vous utiliserez la fonction indice seront toujours comptées comme fausses. | Select Quiz Hint to get the next correct letter of the answer. In Settings Configure kwordquiz ... you can select that questions where you use the hint function are always counted as incorrect. |