Traduction de "condamnée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vraiment condamnée !
Seriously doomed, doomed!
Condamnée et ...
JOHN Convicted and...
J'ai été condamnée.
I was convicted.
Condamnée pour quoi ?
Convicted on what?
Elle était condamnée.
She was doomed.
Savtchenko sera aussi condamnée.
Savchenko will also serve time.
Je serai sûrement condamnée!
I shall be certainly cast!
Seule l'Italie fut condamnée.
Only the proceedings against Italy were pursued.
Elle est condamnée, làbas!
She won't survive over there.
Dixie Lee condamnée à...
Dixie Lee sentenced to...
tandis que d autres l ont condamnée
...while others did not concur
Traduction condamnée par Jean Calvin.
Condemned by John Calvin.
Je m'étais condamnée à mort.
I gave myself a death sentence.
Vous êtes presque déjà condamnée.
You're just as good as convicted now.
Ton âme est condamnée à l'enfer.
Your soul has been condemned to hell.
La bohémienne est condamnée a mort
The gypsy is condemned to die
Elle va très probablement être condamnée.
She'll most likely be convicted.
Pour commencer, la Méditerranée est condamnée.
To begin with, the Mediterranean is dying.
Elle sera donc condamnée à échouer.
It will therefore be fatally flawed and condemned to failure.
Cette fille est une chrétienne condamnée.
That girl is a condemned Christian.
Le dernier repas de la condamnée...
The condemned woman drank a hearty supper.
Vous avez été condamnée à mort?
Oh, yes? Did you get the chair?
Et iI I'a condamnée a mort ?
And he condemned her to death?
Elle étincelle pourtant, cette civilisation condamnée.
But you must admit that this doomed old civilization sparkles.
Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer.
Piecemeal deregulation is doomed to fail.
Le bombardement l'a condamnée au fauteuil roulant.
The bombing left her in a wheelchair.
Betty a déjà été condamnée pour vol.
Betty has a previous conviction for theft.
La Turquie a été condamnée plusieurs fois.
There have been a number of rulings against Turkey.
Condamnée pour faux et usage de faux.
Convicted for forging a bank statement.
La bigoterie doit être condamnée où qu'elle soit.
Bigotry must be condemned wherever it occurs.
Cette secousse fit revenir à elle la condamnée.
This shock restored the condemned girl to her senses.
Si vous ne la sauvez Elle sera condamnée
lf you don't save her she will be sentenced
Fin 1871, elle est condamnée à la déportation.
On the establishment of the Commune, she joined the National Guard.
Elle secoua la tête. Je suis déjà condamnée.
It's like there's a little me in there, a copy of me.
serait qu'une construction éphémère, condamnée à se désintégrer.
I therefore propose to confine myself to three points, leaving Mr Christophersen to cover the others.
J'estime que cette stratégie doit être strictement condamnée.
I believe that this strategy needs to be soberly appraised.
Cette attitude doit être clairement et catégoriquement condamnée.
Such a thing should, though, be repudiated clearly and without equivocation.
Si elle flotte, elle sera condamnée puis brûlée.
If she floats, she will be pulled up and burned.
Je suis condamnée à sept ans de bagne.
I am sentenced to seven years in Paramatta.
Puisje savoir pour quel délit on l'a condamnée ?
Oh, and may I ask what the convict has done?
Iran Une journaliste condamnée à 8 ans de prison
Iran Journalist sentenced to 8 years prison Global Voices
Une blogueuse vietnamienne condamnée à neuf ans de prison
Vietnamese blogger sentenced to nine years in prison
Elle est finalement condamnée à six mois de prison.
She was eventually sentenced to six months' jail time.
Pour faire court, elle a été condamnée à l'époque.
To cut a long story short, she was convicted at the time.
On l'a condamnée uniquement parce qu'elle n'a pas nié.
She was convicted only because she did not deny it.