Traduction de "condamnée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vraiment condamnée ! | Seriously doomed, doomed! |
Condamnée et ... | JOHN Convicted and... |
J'ai été condamnée. | I was convicted. |
Condamnée pour quoi ? | Convicted on what? |
Elle était condamnée. | She was doomed. |
Savtchenko sera aussi condamnée. | Savchenko will also serve time. |
Je serai sûrement condamnée! | I shall be certainly cast! |
Seule l'Italie fut condamnée. | Only the proceedings against Italy were pursued. |
Elle est condamnée, làbas! | She won't survive over there. |
Dixie Lee condamnée à... | Dixie Lee sentenced to... |
tandis que d autres l ont condamnée | ...while others did not concur |
Traduction condamnée par Jean Calvin. | Condemned by John Calvin. |
Je m'étais condamnée à mort. | I gave myself a death sentence. |
Vous êtes presque déjà condamnée. | You're just as good as convicted now. |
Ton âme est condamnée à l'enfer. | Your soul has been condemned to hell. |
La bohémienne est condamnée a mort | The gypsy is condemned to die |
Elle va très probablement être condamnée. | She'll most likely be convicted. |
Pour commencer, la Méditerranée est condamnée. | To begin with, the Mediterranean is dying. |
Elle sera donc condamnée à échouer. | It will therefore be fatally flawed and condemned to failure. |
Cette fille est une chrétienne condamnée. | That girl is a condemned Christian. |
Le dernier repas de la condamnée... | The condemned woman drank a hearty supper. |
Vous avez été condamnée à mort? | Oh, yes? Did you get the chair? |
Et iI I'a condamnée a mort ? | And he condemned her to death? |
Elle étincelle pourtant, cette civilisation condamnée. | But you must admit that this doomed old civilization sparkles. |
Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer. | Piecemeal deregulation is doomed to fail. |
Le bombardement l'a condamnée au fauteuil roulant. | The bombing left her in a wheelchair. |
Betty a déjà été condamnée pour vol. | Betty has a previous conviction for theft. |
La Turquie a été condamnée plusieurs fois. | There have been a number of rulings against Turkey. |
Condamnée pour faux et usage de faux. | Convicted for forging a bank statement. |
La bigoterie doit être condamnée où qu'elle soit. | Bigotry must be condemned wherever it occurs. |
Cette secousse fit revenir à elle la condamnée. | This shock restored the condemned girl to her senses. |
Si vous ne la sauvez Elle sera condamnée | lf you don't save her she will be sentenced |
Fin 1871, elle est condamnée à la déportation. | On the establishment of the Commune, she joined the National Guard. |
Elle secoua la tête. Je suis déjà condamnée. | It's like there's a little me in there, a copy of me. |
serait qu'une construction éphémère, condamnée à se désintégrer. | I therefore propose to confine myself to three points, leaving Mr Christophersen to cover the others. |
J'estime que cette stratégie doit être strictement condamnée. | I believe that this strategy needs to be soberly appraised. |
Cette attitude doit être clairement et catégoriquement condamnée. | Such a thing should, though, be repudiated clearly and without equivocation. |
Si elle flotte, elle sera condamnée puis brûlée. | If she floats, she will be pulled up and burned. |
Je suis condamnée à sept ans de bagne. | I am sentenced to seven years in Paramatta. |
Puisje savoir pour quel délit on l'a condamnée ? | Oh, and may I ask what the convict has done? |
Iran Une journaliste condamnée à 8 ans de prison | Iran Journalist sentenced to 8 years prison Global Voices |
Une blogueuse vietnamienne condamnée à neuf ans de prison | Vietnamese blogger sentenced to nine years in prison |
Elle est finalement condamnée à six mois de prison. | She was eventually sentenced to six months' jail time. |
Pour faire court, elle a été condamnée à l'époque. | To cut a long story short, she was convicted at the time. |
On l'a condamnée uniquement parce qu'elle n'a pas nié. | She was convicted only because she did not deny it. |