Traduction de "conduit à l'échec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit à l'échec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lors d'une crise, donner la priorité à l'idéologie sur le pragmatisme conduit à l'échec.
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis.
Mais l'expérience montre que cette politique conduit souvent à l'échec, particulièrement dans la région Amérique latine   Caraïbes.
But the history of such policies, particularly in Latin America and the Caribbean, is filled with failure and cautionary tales.
Attendre de l'un ou l'autre des partenaires, qu'il agisse conformément à un standard pré établi (et irréaliste) conduit inéluctablement à l'échec.
By expecting either partner to perform according to a preexisting (and unrealistic) benchmark they are setting themselves up for failure.
Les propositions des États Unis ou de l'Union européenne, plus restrictives les unes que les autres, ont conduit à l'échec.
The proposals made by the United States or the European Union, which are each more restrictive than the last, have resulted in failure.
Depuis presque cinq ans, la guerre contre le terrorisme s'est révélée être une métaphore inappropriée qui a conduit à de choix politiques contre productifs, voués à l'échec.
For almost five years, the â œwar on terrorâ has proved to be a false metaphor that has led to counterproductive and self defeating policies.
Depuis presque cinq ans, la quot guerre contre le terrorisme quot s'est révélée être une métaphore inappropriée qui a conduit à de choix politiques contre productifs, voués à l'échec.
For almost five years, the â œwar on terrorâ has proved to be a false metaphor that has led to counterproductive and self defeating policies.
Nous courons à l'échec.
We will all be defeated.
L'échec lors de la Première Guerre mondiale a conduit à la radicalisation sous Adolf Hitler, qui a pris fin dans la défaite totale et dans la partition de l'Allemagne.
Failure in WWI led to radicalization under Adolf Hitler, which ended in total defeat and Germany s partition.
Cette voie mènerait à l'échec.
Such an approach would lead to failure.
Vous êtes à l'échec aujourd'hui.
You're doomed now.
Seul, c'est l'échec économique. C'est aussi l'échec social.
Going it alone would not only be unhelpful economically, which could lead to the ruin of society, it could also lead to the political wilder ness.
En fait, l'échec du rééquilibrage du marché des produits laitiers, ce n'est pas l'échec du Conseil, l'échec de la Commission ou l'échec du Parlement, c'est l'échec de la Communauté tout entière.
The failure to restore equilibrium in the market for milk products is not in fact the Council's failure, nor the Commission's, nor Parliament's, it is failure by the entire Community.
De la même manière, après l'échec de sa politique de pression directe, la Fed a augmenté les taux d'intérêt pour prévenir une bulle boursière, mais cela a conduit à la dépression.
Similarly, after its policy of direct pressure failed in 1929, the Fed raised interest rates to rein in the stock market.
L'échec peut être le meilleur professeur... à condition que vous ne soyez pas démoralisé par l'échec.
Failure can be the best teacher provided you do not get demoralized by failure.
Et cela conduit à la famine. Cela conduit à l'incertitude. Cela conduit à des troubles.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Votre plan est condamné à l'échec.
Your plan is bound to fail.
L'échec est dû à sa paresse.
The failure is due to his idleness.
c'est qu'elle est vouée à l'échec.
then there is no hope for it.
Sa communication est vouée à l'échec.
Its message is doomed to failure.
C'est une voie vouée à l'échec.
This is the road to ruin.
Ces tentatives sont vouées à l'échec.
These efforts are doomed to fail.
L'échec collectif renvoie à une décrédibilisation.
The collective failure amounts to a loss of credibility.
L'insurrection spontanée est voué à l'échec !
A spontaneous uprising is doomed to failure!
Avec les quantificateurs de répétitions, l'échec d'une recherche conduit normalement à une autre recherche, avec un nombre différent de répétitions, pour voir si le masque ne s'applique pas dans d 'autres conditions.
With both maximizing and minimizing repetition, failure of what follows normally causes the repeated item to be re evaluated to see if a different number of repeats allows theWith both maximizing and minimizing repetition, failure of what follows normally causes the repeated item to be re evaluated to see if a different number of repeats allows the rest of the pattern to match.
Cela conduit à poser la question de la cause et de l'effet entre l'existence de violations flagrantes et l'échec du système de recours interne qui, de fait, n'est pas nécessairement un cercle vicieux.
This gives rise to an apparent chicken and egg problem between the occurrence of egregious violations and the failure of the domestic remedies system. In fact, this does not have to be a vicious circle.
Limiter légalement cette capacité conduirait à l'échec.
Legally constraining this capacity would be self defeating.
Un tel projet est voué à l'échec.
Such a plan is bound to fail.
Court il au succès ou à l'échec ?
Will he succeed or fail?
Cependant, leur stratagème est voué à l'échec.
(It is Allah Who bestows honour, to whomever He wills.)
Cependant, leur stratagème est voué à l'échec.
And the plotting of such will perish.
Cependant, leur stratagème est voué à l'échec.
Their evil plans are doomed to destruction.
Faute de quoi, nous courrons à l'échec.
If we do not cooperate, we will fail miserably.
Décidément, c'était un cycle voué à l'échec.
Undoubtedly, this round of negotiations was doomed to failure.
Pour eux je suis voué à l'échec.
Billie, I'm all through.
D'où un paradoxe le succès engendre l'échec et l'échec pousse au succès.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Cancun ne se présente pas bien en raison des frustrations accumulées par les pays en développement depuis la fin de l'Uruguay round, frustrations qui avaient déjà conduit à l'échec de la Conférence de Seattle.
That Cancun is not looking good is due to the frustrations that have built up among developing countries since the end of the Uruguay round, frustrations which have already led to the failure of the Seattle Conference.
L'échec l'a déprimé.
The failure depressed him.
D'abord, l'échec retentissant.
First, the famous failure.
Au final, l'échec.
At the end, the failure.
Enfin, si l'échec ...
Lastly, if the failure...
Mais, à mon avis, elle est vouée à l'échec.
However, in my opinion, it is doomed to failure.
Faute de quoi, elles seraient vouées à l'échec.
But what about the results in practice?
Vive l'échec et mat, à bas la séparation...
It's fun to checkmate.
Nous avons appris avec le temps que ne pas tenir compte des problèmes propres à la jeunesse et ne pas les associer à la recherche de solutions conduit immanquablement à l'échec des efforts de réduction de la pauvreté globale.
We have learned over time that failure to acknowledge the particular challenges that youth face or to involve them in devising solutions leads to failure in reducing overall poverty levels.
Mais cette stratégie est vouée à l'échec à long terme .
But this strategy is doomed to fail on the long run.

 

Recherches associées : Conduit à - Conduit à - Conduit à - Courir à L'échec - élastique à L'échec - Préparer à L'échec - Condamné à L'échec - Immunitaire à L'échec - L'échec à L'école - Testé à L'échec - Lié à L'échec - Prêt à L'échec - Vouée à L'échec - Sujettes à L'échec