Traduction de "confirment l'intuition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Confirment l'intuition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'intuition. | Intuition. |
Voici l'intuition essentielle. | Here's the key intuition. |
J'en ai l'intuition. | I have an intuition. |
Pensez à l'intuition suivante. | Think about the following intuition. |
Ensuite, vous verrez l'intuition derrière. | And then I'll try to give you the intuition. |
Et c'est aussi l'intuition de Rawls. | The pattern is the same in each case... |
Mais je veux d'abord vous donner l'intuition. | But I want to give you the intuition first. |
Nous avons l'intuition qu'elle est très utile. | We intuit that it is very helpful. |
J'en ai l'intuition, comme ça au jugé. | That would be my guess, straight out. |
L'intuition de Mr Me est vraiment bonne. | Sir Me's intuition is really good. |
J'ai l'intuition qu'il ne viendra pas seul. | I've a feeling that he won't come alone. |
L'intuition est un outil essentiel dans ma vie. | Intuition is a tool essential in my life. |
J'ai l'intuition que boracasli utilise un deuxième compte. | I have a hunch boracasli is using a second account. |
J'ai l'intuition que boracasli utilise un second compte. | I have a hunch boracasli is using a second account. |
Mais j'espère que vous avez l'intuition de pourquoi. | But hopefully you have the intuition of why. |
Beaucoup de gens disent que l'intuition a toujours raison. | Many people say that the gut is always right. |
À moins qu'elle rend l'intuition pour vous, est logique. | At least that it makes intuition for you, makes sense. |
La voix de l'intuition n'est pas une voix pressante. | The voice of intuition is not an urgent voice. |
J'ai eu l'intuition que j'allais avoir de la compagnie. | I had a hunch that I was going to have company. |
Les confiscations à l'aéroport du Salvador se basent sur l'intuition. | The confiscations in El Salvador's airport are grounded in intuition. |
Et enfin, eh bien, n'est ce pas simplement de l'intuition ? | And finally, well, isn't this just intuition? |
Parce que c'est la personne qui je pense a l'intuition. | Because that's the person who I think has the intuition. |
Nous pourrions utiliser l'intuition que je viens de vous donner. | We could actually use the intuition that I just gave you. |
Pour cette raison, la voix de l'intuition sera très, très rapide. | Because of this, the voice of intuition will be very, very quick. |
Et simplement à cause de l'intuition de quelqu'un, je n'allais pas abandonner. | And just because of someone's hunch, I wasn't going to give it up. |
Pourquoi ? On veut surtout obtenir des informations qui confirment notre vision du monde, qui confirment notre perception de la situation, qui confirment en fait notre carte du monde. | Because when we ask questions, we want to obtain information that confirms our vision of the world, that confirm our perception of the situation, that actually confirm our map of the world. |
De récentes études le confirment. | Recent studies confirm this. |
J'ai l'intuition et la prévoyance de prendre les bons musiciens pour ma musique. | I have the intuition and the foresight to pick the right players to my music. |
Considérant que l'inspiration est l'appel a l'action de l'intuition et le vrai moi. | Whereas an inspiration is the call of action of intuition and the true self. |
Laissez moi juste insister sur une seule chose et on travaillera sur l'intuition. | Actually, let me do just do one more just hit the point home, and then we'll work on intuition. |
On ne peut réaliser ces merveilleuses idées avec la créativité et l'intuition d'ingénierie seulement. | So, there is only so much one can do with just ingenious ideas and creativity and good engineering intuition. |
Donc, ceci est tiré de 2nd Sight un livre que j'ai écrit sur l'intuition. | So, this is from 2nd Sight, a book I did on intuition. |
Des tests ADN confirment son décès. | DNA tests confirmed his death. |
Eh bien, c'est vrai que certaines fractales africaines sont à mon avis purement de l'intuition. | Well, it's true that some African fractals are, as far as I'm concerned, just pure intuition. |
Les propos de Carley confirment cette idée | Or this that Carley wrote |
dont les Parties confirment le caractère prioritaire | Concentrated |
Les nombreuses modifications du projet le confirment. | The numerous changes to the plan support this view. |
L'intuition que ce que l'on vit a un sens, UN sens pas dix, pas cinq, un. | The intuition that what we experience makes sense, one sense not 10, not 5, one. |
C'est donc de là qu'on aura l'intuition que c'est x moins 2y fois x moins 2y. | So that's where you get the intuition that it's x minus 2y times x minus 2y. |
La capacité de former des concepts avec des images d'entités et de procédés illustrées par l'intuition, | The ability to form concepts with images of entities and processes pictured by intuition. |
Alors, comment allez vous distinguer la voix de l'intuition par rapport à la voix de l'ego ? | So how do you distinguish the voice of intuition versus the voice of the ego? |
Votre père pourrait ne jamais revenir à cette chambre... mais j'ai l'intuition qu'il reviendra vers vous. | Well, your father may never come back to the room, but I've got a hunch he'll come back to you sometime. |
Enfin , les autres données confirment ce tableau contrasté . | Finally , the mixed picture is confirmed by other data . |
Les statistiques nationales d immunisation confirment ces premiers signes. | National statistics on immunization back up the positive signs that I saw. |
et confirment que l'accord constitue un seul instrument. | and confirm that the Agreement constitutes a single instrument. |
Recherches associées : L'intuition Pour - L'intuition Humaine - L'intuition Linguistique - L'intuition économique - Ils Confirment - Confirment L'hypothèse - Exigences Confirment - Confirment Que - Presse Confirment - Ne Confirment - Confirment L'existence - Préjugés Confirment - Confirment L'opinion - L'intuition De Base