Traduction de "connaît par cœur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cœur - traduction : Connaît - traduction : Cœur - traduction : Connaît par cœur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
Anna knows the first thousand decimal places of π by heart.
Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
Anna knows by heart the first thousand decimal places of π.
Ellie adore ce poète. Elle connaît beaucoup de ses poèmes par cœur.
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
Mamie connaît bien le cœur des jeunes filles.
Old Granny knows a young girl's heart.
Oh, non, Mizguir ! Mon cœur ne connaît plus la peur.
Oh, no, Mizguir! my heart knows fear no longer.
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.
The heart has its reasons, which reason does not know.
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.
The heart has reasons reason cannot know.
Pascal a dit Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas.
Pascal said, The heart has its reasons that reason does not know.
En effet, Van ressent en son cœur un désir ardent de devenir un saint mais connaît sa faiblesse.
Indeed, Van felt in his heart an ardent desire to become a saint but he knew his own weakness.
Son titre provient d'une citation des Pensées de Pascal Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point .
The title comes from Blaise Pascal, a 17th century French author, who said, Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point ( The Heart Has Its Reasons that reason does not know ).
Depuis la nuit du 9 au 10 novembre, la situation en Allemagne au cœur de l'Europe connaît des changements fondamentaux.
We have also given this careful thought in the Federal Government.
Qu'on connaît par avance.
That is the definition of interrogation.
La cuisine indienne, qui connaît un franc succès dans le monde entier, promeut encore un peu plus la culture indienne  elle passe par les papilles pour toucher le cœur des étrangers.
Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning the way to foreigners hearts is through their palates.
La cuisine indienne, qui connaît un franc succès dans le monde entier, promeut encore un peu plus la culture indienne elle passe par les papilles pour toucher le cœur des étrangers.
Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning the way to foreigners hearts is through their palates.
J'irai à la campagne où personne ne connaît Halliday, le séducteur, qui piétine le cœur des femmes comme le raisin dans un pressoir.
I am going to hide away in the country where noone has heard of Halliday the butterfly man, beneath whose feet women's hearts are crushed as grapes in a wine press.
J ai mémorisé cela par cœur.
I have memorized this by heart.
Apprenons ce poème par cœur.
Let's learn this poem by heart.
Apprenez ces noms par cœur.
Learn these names by heart.
Apprends ces noms par cœur.
Learn these names by heart.
Apprenons cette phrase par cœur.
Let's learn this sentence by heart.
Apprenez cette leçon par cœur.
Learn this lesson by heart.
Je le connais par cœur.
I know it by heart.
Je la connais par cœur.
I know it by heart.
Vous me connaissez par cœur.
You've got me all figured out.
Je le connais par cœur.
I know this so well.
Je sais jouer par cœur!
I can play by heart without the paper. Isn't that wonderful?
Je connais ça par cœur.
I know all that music backwards.
On connaît la police par ici
You know how the officers of the law are in this region
Par définition, le fanatique ne connaît pas d' interlocuteurs, il ne connaît que des ennemis.
A fanatic, by definition, has no interlocutors, only enemies.
D'abord, apprenez la formule par cœur.
First of all, learn the formula by heart.
Je connais le poème par cœur.
I know the poem by heart.
Connaissez vous son numéro par cœur ?
Do you know his number by heart?
Je pourrais réciter l'histoire par cœur.
I could recite the story by heart.
Mais tu la connais par cœur.
But you've heard that one so often.
Je connais le discours par cœur.
I know the speech by heart.
Ils connaissent cette région par cœur.
They know this country like a book.
En plein cœur, par le côté.
Right to his heart, through the side.
Vous savez quelque chose par cœur?
Do you know anything by heart?
Je connais un truc par cœur.
Hey, I can recite.
Je les ai appris par cœur.
I learned it by heart.
Je connais la ville par cœur.
Absolutely. I know every place in town.
On connaît un arbre par ses fruits.
A tree is known by its fruit.
Il connaît la déclaration d'indépendance par coeur.
Do you know, he can recite the Declaration of Independence right through.
Après 64 heures, le cœur artificiel fut retiré et remplacé par un cœur humain d un donneur.
After 64 hours, the pneumatic powered artificial heart was removed and replaced by a donor heart.
Je dois apprendre ce poème par cœur.
I must learn this poem by heart.

 

Recherches associées : Par Cœur - L'apprentissage Par Cœur - Apprentissage Par Cœur - Appris Par Cœur - Appris Par Cœur - Apprendre Par Cœur - Apprendre Par Cœur - L'apprentissage Par Cœur - Sachant Par Cœur - Appris Par Cœur - Répétition Par Cœur - Apprendre Par Cœur - Connaître Par Cœur