Traduction de "connaît par cœur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cœur - traduction : Connaît - traduction : Cœur - traduction : Connaît par cœur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π. | Anna knows the first thousand decimal places of π by heart. |
Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π. | Anna knows by heart the first thousand decimal places of π. |
Ellie adore ce poète. Elle connaît beaucoup de ses poèmes par cœur. | Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. |
Mamie connaît bien le cœur des jeunes filles. | Old Granny knows a young girl's heart. |
Oh, non, Mizguir ! Mon cœur ne connaît plus la peur. | Oh, no, Mizguir! my heart knows fear no longer. |
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. | The heart has its reasons, which reason does not know. |
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. | The heart has reasons reason cannot know. |
Pascal a dit Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas. | Pascal said, The heart has its reasons that reason does not know. |
En effet, Van ressent en son cœur un désir ardent de devenir un saint mais connaît sa faiblesse. | Indeed, Van felt in his heart an ardent desire to become a saint but he knew his own weakness. |
Son titre provient d'une citation des Pensées de Pascal Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point . | The title comes from Blaise Pascal, a 17th century French author, who said, Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point ( The Heart Has Its Reasons that reason does not know ). |
Depuis la nuit du 9 au 10 novembre, la situation en Allemagne au cœur de l'Europe connaît des changements fondamentaux. | We have also given this careful thought in the Federal Government. |
Qu'on connaît par avance. | That is the definition of interrogation. |
La cuisine indienne, qui connaît un franc succès dans le monde entier, promeut encore un peu plus la culture indienne elle passe par les papilles pour toucher le cœur des étrangers. | Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning the way to foreigners hearts is through their palates. |
La cuisine indienne, qui connaît un franc succès dans le monde entier, promeut encore un peu plus la culture indienne elle passe par les papilles pour toucher le cœur des étrangers. | Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning the way to foreigners hearts is through their palates. |
J'irai à la campagne où personne ne connaît Halliday, le séducteur, qui piétine le cœur des femmes comme le raisin dans un pressoir. | I am going to hide away in the country where noone has heard of Halliday the butterfly man, beneath whose feet women's hearts are crushed as grapes in a wine press. |
J ai mémorisé cela par cœur. | I have memorized this by heart. |
Apprenons ce poème par cœur. | Let's learn this poem by heart. |
Apprenez ces noms par cœur. | Learn these names by heart. |
Apprends ces noms par cœur. | Learn these names by heart. |
Apprenons cette phrase par cœur. | Let's learn this sentence by heart. |
Apprenez cette leçon par cœur. | Learn this lesson by heart. |
Je le connais par cœur. | I know it by heart. |
Je la connais par cœur. | I know it by heart. |
Vous me connaissez par cœur. | You've got me all figured out. |
Je le connais par cœur. | I know this so well. |
Je sais jouer par cœur! | I can play by heart without the paper. Isn't that wonderful? |
Je connais ça par cœur. | I know all that music backwards. |
On connaît la police par ici | You know how the officers of the law are in this region |
Par définition, le fanatique ne connaît pas d' interlocuteurs, il ne connaît que des ennemis. | A fanatic, by definition, has no interlocutors, only enemies. |
D'abord, apprenez la formule par cœur. | First of all, learn the formula by heart. |
Je connais le poème par cœur. | I know the poem by heart. |
Connaissez vous son numéro par cœur ? | Do you know his number by heart? |
Je pourrais réciter l'histoire par cœur. | I could recite the story by heart. |
Mais tu la connais par cœur. | But you've heard that one so often. |
Je connais le discours par cœur. | I know the speech by heart. |
Ils connaissent cette région par cœur. | They know this country like a book. |
En plein cœur, par le côté. | Right to his heart, through the side. |
Vous savez quelque chose par cœur? | Do you know anything by heart? |
Je connais un truc par cœur. | Hey, I can recite. |
Je les ai appris par cœur. | I learned it by heart. |
Je connais la ville par cœur. | Absolutely. I know every place in town. |
On connaît un arbre par ses fruits. | A tree is known by its fruit. |
Il connaît la déclaration d'indépendance par coeur. | Do you know, he can recite the Declaration of Independence right through. |
Après 64 heures, le cœur artificiel fut retiré et remplacé par un cœur humain d un donneur. | After 64 hours, the pneumatic powered artificial heart was removed and replaced by a donor heart. |
Je dois apprendre ce poème par cœur. | I must learn this poem by heart. |
Recherches associées : Par Cœur - L'apprentissage Par Cœur - Apprentissage Par Cœur - Appris Par Cœur - Appris Par Cœur - Apprendre Par Cœur - Apprendre Par Cœur - L'apprentissage Par Cœur - Sachant Par Cœur - Appris Par Cœur - Répétition Par Cœur - Apprendre Par Cœur - Connaître Par Cœur