Traduction de "considérée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Leurs yeux considérée.
Their eyes considered.
Date de réception Période considérée
Date of Period Date of Period
La philosophie est considérée comme difficile.
Philosophy is often regarded as difficult.
Projets sociaux sur la question considérée
Related social projects
Date de réception Période considérée ESPAGNE
Date of Period Date of Period
Cette approche est considérée comme acceptable.
This approach is considered acceptable.
L'autorisation renvoyée est considérée comme annulée.
The new fishing authorisation shall take effect on the day the fishing licence of the vessel affected by force majeure is received by the competent authority of the Cook Islands.
La réaction doit être considérée comme
the reaction has to be considered
L'abstention n'est pas considérée comme vote.
Abstentions shall not be considered as votes.
Biélorussie l'homosexualité toujours considérée comme une maladie
Belarus Sickening statement on homosexuality Global Voices
La philosophie est souvent considérée comme difficile.
Philosophy is often regarded as difficult.
Zurich est considérée comme une métropole financière.
Zurich is considered to be a major financial hub.
Je t'ai toujours considérée comme une amie.
I've always considered you a friend.
La date est considérée comme valide si
A date is considered valid if
Du fait qu'il t'a considérée comme acquise
Cause he's taken you for granted
Parce que tu l'as considérée comme acquise
Cause you've taken her for granted
Elle est considérée comme invasive à Hawaii.
It is considered an invasive species in Hawaii.
L'espèce commune n'est pas considérée comme menacée.
The species is common and widespread, and is not considered threatened.
La recommandation est donc considérée comme appliquée.
The recommendation is therefore considered implemented.
Généralement, la tigécycline est considérée comme bactériostatique.
7 In general, tigecycline is considered bacteriostatic.
8 considérée comme obsolète pour cette indication.
The CHMP therefore considered the indication to be acceptable.
compromettre la continuité de l'entreprise d'investissement considérée
affect the continuous functioning of the investment firm
toute personne appelée à remplir l obligation considérée,
any person who was required to fulfil the obligation concerned
David m'a toujours considérée comme une sœur.
David's always thought of me only as a sister.
Période d'enquête de réexamen et période considérée
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2012 to 30 September 2013 ( the review investigation period or RIP ).
Si la mesure nationale est considérée comme
Manufacturers, their authorised representatives, or importers shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of the construction product with the declaration of performance and its compliance with other applicable requirements in this Chapter in a language which can be easily understood by that authority.
Si la mesure nationale est considérée comme
It may request the economic operators to cooperate on any action taken to eliminate the risks posed by the product.
Si la mesure nationale est considérée comme
Where, on completion of the procedure set out in paragraph 5, objections are raised by a Member State or Switzerland against a measure taken by Switzerland or a Member State or where the Commission considers a national measure to be contrary to the relevant legislation referred to in Section I, the European Commission shall without delay enter into consultation with the Member States, Switzerland, and via the Swiss authorities the relevant economic operator or operators.
ladite institution est considérée comme institution débitrice
that institution shall be deemed to be the institution responsible for providing benefits
L'aide est par conséquent considérée comme illégale.
The aid therefore is considered to be unlawful.
L'aide est par conséquent considérée comme illégale.
The aid is therefore considered to be unlawful.
la demande d asile est considérée comme infondée
the application for asylum is considered to be unfounded
Une œuvre considérée comme orpheline dans un État membre conformément à l'article 2 est considérée comme orpheline dans tous les États membres.
A work which is considered an orphan work according to Article 2 in a Member State shall be considered an orphan work in all Member States.
Autrefois, Israël était considérée comme un état démocratique.
Once upon a time, Israel intended to be a democratic state.
4 ) Moyenne des valeurs de la période considérée .
4 ) Average of period values .
4 ) Moyenne des valeurs de la période considérée .
The current account deteriorated significantly in the first half of 1998 , reflecting the appreciation of sterling , but this was partly offset by a large surplus recorded in the third quarter .
L Expo est considérée par tous comme un échec.
Everyone agrees the Expo was a failure.
Je t'ai toujours considérée comme une amie proche.
I've always considered you a close friend.
Je t'ai toujours considérée comme une amie intime.
I've always considered you a close friend.
d) La croissance économique considérée comme une panacée
(d) Economic growth regarded as a panacea
Une substance est considérée comme très bioaccumulable (VB )
A substance fulfils the very bioaccumulative criterion (vB ) when
Une substance est considérée comme très persistante (VP )
A substance fulfils the very persistence criterion (vP ) when
Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.
His sentence is considered a dangerous precedent.
La sécurité a été considérée comme suffisamment avérée.
The safety was considered sufficiently shown.
Il est pas réfuté, mais considérée comme réfutée.
It is not refuted, but considered to be refuted.