Traduction de "consigne débit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Débit - traduction : Débit - traduction : Débit - traduction : Débit - traduction : Débit - traduction : Consigné - traduction : Consigne - traduction : Consigne - traduction : Consigne débit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes excuses. La consigne est la consigne. | Terribly sorry, I have my orders. |
Consigne stricte... | There's a strict rule about... |
Pour consigne? | Oh, they've been told, have they? |
C est la consigne. | That s the word. |
La consigne est formelle. | The professor gave strict orders not to disturb him. |
La consigne a changé. | The orders are wrong. |
La consigne avant tout. | Duty before everything. |
Naturellement, c'est la consigne. | Naturally. That's the rule. |
Apportezles à la consigne. | Just take them to the baggage room. |
Et n'oubliez pas la consigne ! | And don't forget to tip. |
Rapportez et prenez la consigne. | Take this bottle back and get 2 cents for it. |
Voici un billet de consigne. | Here is the luggage receipt. |
Je consigne la température corporelle basale. | I'm keeping a record of basal body temperature. |
Passons maintenant à la consigne suivante. | So down here we could rewrite this as either being equal to 1 4z, or we could view this as being equal to 1 over 4 times z over 1, which is the same thing as z times 1, over 4 times 1, or the same thing as z over 4. |
Respecter la consigne, s'il vous plaît. | Please obey the directive! |
Je ne consigne pas la même histoire. | I don't take the same history. |
Avezvous pour consigne de ne pas chanter? | Have you been told not to sing? Yes, sir. |
Comment pourratil sans le ticket de consigne ? | How can the nonindigenous? |
L autorité compétente consigne tout manquement qu elle constate. | The competent authority shall record any non compliance found. |
Nous pouvons laisser nos bagages dans une consigne. | We can leave our baggage in a locker. |
Mais, moi, je ne connais que la consigne | But I only know my orders. |
On avait comme consigne de casser les habitudes | On avait comme consigne de casser les habitudes |
Il est important que vous respectiez cette consigne. | It is important that you follow this advice. |
On avait comme consigne de casser les habitudes | WE WERE GlVEN EXPLlCIT LlCENSE TO BREAK THE MOLD. IT WAS ALL PROJECT BASED. |
Ce système de consigne deviendra alors plutôt commun. | This deposit system will then become very common. |
Elles ont pour consigne de manger en silence. | They've been told they must be quiet at mealtimes. |
Burley devient négligent, il consigne tout par écrit. | It looks like Burley's getting a little careless... putting things down on paper. |
consigne ses observations dans la résolution ci jointe | Records its comments in the attached resolution |
(j) consigne les profondeurs auxquelles les engins sont déployés | (h) record depths at which gear is deployed |
Nous laisserons un paquet dans la consigne du métro. | Leave a package in line with the subway. |
Le bulletin de consigne. Vos bagages sont à bord. | Excuse me, boss, here's your baggage checks... and all your clothes are on the boat. |
La direction audit interne consigne toutes les informations fournies. | The Directorate Internal Audit shall record all information supplied. |
Les consommateurs allemands ont perdu environ 500 millions d euros en ayant dû payer une consigne quelque part et en n ayant pas eu l occasion de récupérer le coupon de consigne plus tard au même endroit et donc de se faire rembourser leur consigne. | It is estimated that German consumers have lost some EUR 500 million through having had to pay a deposit somewhere or other, but not having had the opportunity to cash in their deposit tokens at the same place later on and thus get their deposit back. |
En outre, un taux de consigne élevé pourrait conduire à une production excessive de bouteilles dans le but unique de percevoir le montant de la consigne. | The waste question, in general, and the problem of plastics in particular, constitutes a sector in which civilized society can show its own ability and its own determination, both from the standpoint of organization and research and from the cultural standpoint, without at the same time having to forgo using a material that has become so important in our daily life. |
Photocopieuse à débit moyen Photocopieuse à faible débit | Photocopier low volume 78 2 000 156 000 |
Photocopieuses à grand débit Photocopieuses à débit moyen | Photocopier, high volume 3 10 000 30 000 |
Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l'explication. | I note the fact without being able to explain it. |
amplitude du signal de la valeur de consigne en millimètres | amplitude of the set value signal in mm |
Il consigne l'injustice subie par le peuple arménien avec retenue. | It records the injustice suffered by the Armenian people with restraint. |
Je lui ai donné la consigne d'oublier où j'étais parti. | I left her in London with orders to forget where I'd gone. |
La compagnie aérienne consigne les informations suivantes dans un manifeste | Authorised consignor and authorised consignee |
Débit | Debit |
débit | Debit |
Débit | Bitrate |
débit | bitrate |
Recherches associées : Consigne Réelle - Consigne Variables - Consigne Basse - Position De Consigne - Consigne à Bagages - Potentiomètre De Consigne - Consigne De Position