Traduction de "constitutionnels" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les actes constitutionnels | Constitutional acts |
Sur les actes constitutionnels | Constitutional acts |
Allemagne Surveillance contre principes constitutionnels | Germany Security Above the Constitution Global Voices |
As tu des Constitutionnels sur toi ? | 'Have you any _Constitutionnels_ on you?' |
Des changements constitutionnels ont été adoptés. | Constitutional changes were adopted. |
a) De droits constitutionnels des citoyens | (a) Constitutional rights of citizens |
PRINCIPES CONSTITUTIONNELS POUR LA BOSNIE HERZEGOVINE | Constitutional principles for Bosnia and Herzegovina |
J'ai des droits constitutionnels, pas vrai? | I got constitutional rights, ain't I? |
Régimes constitutionnels fédéraux ou non unitaires | Federal or non unitary constitutional systems |
Droits constitutionnels et juridiques lors des élections | Constitutional and legal rights of active and passive election |
Les actes constitutionnels 75 84 15 C. | Constitutional acts 75 84 15 |
Le , la Constituante décrète cinq articles constitutionnels. | Its task was to do much of the drafting of the articles of the constitution. |
Droits constitutionnels et juridiques et droit de vote | Constitutional and legal active and passive voting right |
2) Sur les actes constitutionnels 113 117 17 | Constitutional acts 123 127 18 |
Premièrement, les textes constitutionnels ne sont pas statiques. | First reason constitutional texts are not static. |
La Commission est ellemême une émanation de ses propres pouvoirs constitutionnels et ne peut instaurer de nouveaux pouvoirs constitutionnels qu'elle ne détient pas. | Therefore the Commission cannot initiate procedures in that regard. |
Pour finir, tous les partis promettent d importants changements constitutionnels. | Finally, all the parties promise big constitutional changes. |
Guilhem Nave, Les textes constitutionnels de 1791 à 1995. | Nave (Guilhem), Les textes constitutionnels de 1791 à 1995. |
La présidence du Conseil n'aura pas de pouvoirs constitutionnels. | The presidency of the Council will have no constitutional powers. |
TOUS les dossiers des votes sur TOUS les amendements constitutionnels. | ALL voting records on ALL constitutional amendments. |
L état d'urgence fut déclaré, et beaucoup de droits constitutionnels suspendus. | A state of emergency was declared, and many ordinary constitutional rights were suspended. |
Les Albanais ont dû céder bon nombre de droits constitutionnels. | Constitutionally, the Albanians have suffered considerable discrimination. |
L'article 6 du Traité fait référence aux principes constitutionnels nationaux. | Article 6 of the Treaty makes reference to national constitutional principles. |
Interprétation de la loi dans le contexte de principes constitutionnels fondamentaux | Interpretation of law in the context of basic principles of a constitution |
Cependant, en matière de symbolisme et d'iconographie constitutionnels, l'Europe est remarquablement hétérogène. | But when it comes to constitutional symbolism and iconography, Europe is remarkably heterogeneous. |
Le respect de ces principes constitutionnels serait assuré par une cour constitutionnelle. | The justiciability of constitutional principles would be ensured by a constitutional court. |
Depuis 1998, nous avons renforcé nos institutions politiques par des amendements constitutionnels. | Since 1998, we have enhanced our political institutions through constitutional amendments. |
Les actes constitutionnels ont été pris en 1966, 1979, 1981 et 2003. | Constitutional acts were passed in 1966, 1979, 1981, 1985 and 2003 |
La loi électorale de Chypre réglemente l apos exercice des droits constitutionnels précités. | The Electoral Law of Cyprus regulates the exercise of the above constitutional rights. |
Un gouverneur général exerçait les devoirs constitutionnels du souverain britannique en terre canadienne. | A Governor General fulfilled the constitutional duties of the British Sovereign on Canadian soil. |
Les principes constitutionnels fondamentaux sont toujours suivis par les Constitutions de la Lituanie. | The Act formulated the basic constitutional principles that were and still are followed by all Constitutions of Lithuania. |
D'après lui, les progrès constitutionnels dans les territoires avaient été examinés en détail. | According to the Chief Minister, constitutional advancement in the Territories was discussed in detail. |
La Chine a promis de protéger mes droits constitutionnels comme un citoyen libre | China promised to protect my constitutional rights as a free citizen |
Ce rapport ne remet absolument pas en cause les droits constitutionnels des gouvernements. | And in that spirit we Italian Communists are prepared to continue to hold constructive discussions on ways in which we can improve the organization of our activities. |
Seule cette voie promet d'éviter tous les écueils constitutionnels et les problèmes d'adhésion. | That is the purpose of my statement, which for all that does not mean in surmountable reticence on the unification of the German people. |
Déplorant l'évidente atteinte à ses droits constitutionnels en tant que citoyen pakistanais, il écrit | Citing his constitutional rights as a citizen of Pakistan and their clear breach by a police officer, he writes |
Liant les mains des gouvernements à venir, elles sont équivalentes à des amendements constitutionnels. | After all, they are by design irreversible decisions that tie the hands of future governments, which makes them tantamount to constitutional norms. |
Le sénateur a utilisé des arguments constitutionnels et de souveraineté pour s'opposer au contrat. | The senator raised constitutional and sovereignty issues opposing the agreement. |
Mais est ce suffisant pour englober les canevas institutionnels et constitutionnels émergents de l'Union ? | But is this enough to encompass the emerging institutional and constitutional settings of the Union? |
N'a t il pas tous ses droits constitutionnels et naturels, comme tout autre citoyen ? | So cn he pls enjoy constitutional rights en th rules of natural justice as any othr citizen? |
Les actes constitutionnels ont été pris en 1966, 1979, 1981, 1985 et en 2003. | Constitutional acts were passed in 1966, 1979, 1981, 1985 and 2003. |
retour de base principes constitutionnels et les principes que le pays a été fondé. | Returning to the basic constitutional guidelines and principles that the country was founded on. |
Elle accorde aux Canadiens certains droits quasi constitutionnels en relation avec d'autres lois fédérales. | It provides Canadians with certain quasi constitutional rights at Canadian federal law in relation to other federal statutes. |
Nous sommes dans des systèmes constitutionnels et les pouvoirs ne peuvent pas être confondus. | We operate under constitutional systems and the powers must not get confused. |
Il faut améliorer, clarifier et mettre de l'ordre dans les arrangements constitutionnels de l'Europe. | Europe's constitutional arrangements need improving, clarifying and tidying up. |