Traduction de "contacter l'auteur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contacter - traduction : Contacter l'auteur - traduction : L'auteur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Profile manquant. Veuillez contacter l'auteur de KVpnc. | Profile missing. Please contact the KVpnc author. |
Profile manquant. Veuillez contacter l'auteur de KVpnc. | Unable to start strongSwan fatal errors in config. Please contact the KVpnc author. |
Profile manquant. Veuillez contacter l'auteur de KVpnc. | OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact the KVpnc author. |
Aucun générateur installé, veuillez contacter l'auteur de Kile. | No factory installed, contact the author of Kile. |
Fichier de profile manquant. Veuillez contacter l'auteur de KVpnc. | Profile file missing. Please contact the KVpnc author. |
L'auteur n'a fourni aucune preuve à l'appui de l'allégation selon laquelle les autorités de l'État de Victoria lui auraient refusé de contacter ses avocats. | The author has not provided any proof relating to the alleged denial, by the Victorian authorities, to allow him access to lawyers. |
L'auteur a interrogé Ahmed à la suite de nombreuses tentatives pour contacter des blogueurs libyens en raison de la faiblesse des moyens de communication en Libye aujourd'hui. | I interviewed Ahmed following many attempts to contact Libyan bloggers due to the weakness of means of communication in Libya nowadays. |
2.5 Le 29 octobre 1999, ou autour de cette date, l'auteur a été transféré à la prison de Viana à Luanda et a pu contacter son avocat. | On or about 29 October 1999, the author was transferred to Viana prison in Luanda and granted access to his lawyer. |
2.5 Le 29 octobre 1999, ou autour de cette date, l'auteur a été transféré à la prison de Viana à Luanda et a pu contacter son avocat. | 2.5 On or about 29 October 1999, the author was transferred to Viana prison in Luanda and granted access to his lawyer. |
Contacter 919811916830. | Contact 919811916830. |
Nous contacter | Contact Us |
le contacter. | to get in touch with him. |
Comment nous contacter ? | Contact details |
Me contacter SVP. | Please notify. |
Contacter l'équipe KDEName | Contact Information |
Contacter l' auteur | Contact author |
Contacter sur Jabber | Contact on Jabber |
Contacter le propriétaire | Contact Owner |
Personnes à contacter | Ms Kimberly Prost |
PERSONNES À CONTACTER | Mrs. Lidia Bratanova, |
PERSONNE À CONTACTER | Name of contact person |
Responsable à contacter | Contact |
Responsable à contacter | Contact person |
Je veux le contacter. | I want to get in touch with him. |
Pourrais tu le contacter ? | Could you get in touch with him? |
Pourriez vous le contacter ? | Could you get in touch with him? |
J'ignore comment vous contacter. | I don't know how to contact you. |
J'ignore comment te contacter. | I don't know how to contact you. |
J'essaierai de contacter Tom. | I'll try to contact Tom. |
J'essayerai de contacter Tom. | I'll try to contact Tom. |
Contacter le projet KDE | Contacting the KDE Project |
Contacter l'équipe de KDE | Mailing lists |
Il peut nous contacter ? | Can he contact us? |
Contacter l'équipe de kde | Contact the kde team |
Contacter le projet kde | Contacting the kde Project |
Impossible de contacter KDED. | Unable to contact KDED. |
Où puisje la contacter ? | Where can I get in touch with her? |
Où puisje vous contacter ? | In that case, where can I contact you? |
L'auteur... L'auteur ! | Author! |
Veuillez me contacter par lettre. | Please contact me by letter. |
J'ai essayé de contacter Tom. | I've tried to contact Tom. |
Tom vient de nous contacter. | Tom just contacted us. |
Hélène vient de me contacter. | Hélène has just contacted me. |
J'essaie de contacter ma sœur. | I'm trying to get in touch with my sister. |
Comment puis je contacter Tom ? | How can I contact Tom? |
Recherches associées : L'auteur Mentionne - L'auteur Conclut - L'auteur Premier - Selon L'auteur - Pour L'auteur - Selon L'auteur - L'auteur Indique - Par L'auteur - De L'auteur - Suivant L'auteur - L'auteur Affirme - L'auteur Suggère