Traduction de "contaminée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu es contaminée. | You're contaminated. |
Palestine Eau contaminée à Gaza | Palestine Water Contamination In Gaza Global Voices |
Comment elle a été contaminée? | How did it get contaminated? |
Ce gueux vous a contaminée. | That beggar's dirt is on you! |
Mais quelle nourriture avait été contaminée ? | But what food had been contaminated? |
Laver toute portion de peau contaminée. | Wash contaminated skin. |
Vous dites que l'eau est contaminée? | And you say the water's contaminated? |
Nous avons confirmé l'empoisonnement au méthylmercure par une nourriture contaminée. | We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food. |
Après l'accident, la terre contaminée est envoyée aux États Unis. | After the crash, of contaminated soil was sent to the United States. |
Les scientifiques doivent s'assurer que la glace ne soit pas contaminée. | The scientists must insure that the ice is not contaminated. |
Où l'air et la nourriture de la terre contaminée les empoisonnent. | And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them. |
Écologie La rivière fut contaminée pendant la catastrophe nucléaire de Tchernobyl. | The mouth of the river is at with an elevation of 120 meters. |
4.1 Paye non contaminée par la p.p.a.mais infectés par la p.p.c. | 4.1 Countries not contaminated with african swine fever, but infected with hog cholera 101 |
La zone effectivement contaminée dépend de la météorologie au moment de l'explosion. | The ground track of fallout from an explosion depends on the weather from the time of detonation onwards. |
Si une région est contaminée, elle le restera pendant des milliers d'années. | If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years. |
Ce que nous finîmes par apprendre, c'est que la viande avait été contaminée. | What we ended up learning was that the meat had been contaminated. |
Nous avons bu de l'eau contaminée pendant cinq jours, c'est difficile d'imaginer les conséquences. | We've been drinking contaminated water for five days, it s hard to imagine the consequences. |
Outre l eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations. | There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water. |
Laver immédiatement les mains et la peau contaminée après avoir manipulé le médicament vétérinaire. | Wash hands and contaminated skin immediately after handling the product. |
Presque tout le monde en Inde a une expérience avec de l'eau contaminée biologiquement. | Almost everybody in India has an experience with biologically contaminated water. |
En cas d'accident de ce type, l'eau serait immédiatement contaminée sur une longue distance. | The greatest disservice to the present situation in the world sugar market is being done by the Americans. |
Lorsqu' une vache semble être contaminée, c' est tout le troupeau qui est abattu. | If one cow appears to be infected, the entire herd is slaughtered. |
Il importe d'éviter tout flux d'air pulsé d'une zone contaminée vers une zone propre. | Mechanical airflow from a contaminated area to a clean area is to be avoided. |
Le blogueur Kobid a partagé des statistiques choquantes relatives à la nourriture contaminée au Bangladesh | Blogger Kobid shared a shocking statistic related to contaminated food in Bangladesh |
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 de l'ensemble du territoire. | The area contaminated with long lived radioactive nuclides constitutes 21 per cent of the country's entire territory. |
(4) Non compris la quantité de terre contaminée et de pierres (à l intérieur du pays). | (4) The quantity of contaminated soil and stones is not included.(within). |
qui n a eu aucun contact avec une exploitation contaminée depuis la réalisation de l enquête épidémiologique | which has had no contact with an infected holding, following the epidemiological inquiry |
Cette eau contaminée contiendrait au moins quatre souches de bactéries pouvant causer des infections intestinales graves. | This contaminated water was found to have at least four strains of bacteria which can cause severe intestinal infections. |
Quand elle arrive avec toute sa bande ou qu'elle est contaminée ou a volé quelque chose? | When she arrives with all her band or when she is infected or has stolen something? |
Or, il se fait que la Commission a été contaminée par la fébrilité zélée des Allemands. | We know full well that the Community will not demand more effort of us than is strictly necessary, that economic and social cohesion is a common objective and that it must be considered exclusively in its Community dimension. |
La tromperie avec à sa suite une traînée contaminée toujours plus large se faufile de catastrophe | The whole nuclear policy has always been a policy of silence, concealment and lies from the beginning until now. |
J'ai parlé à des éleveurs dont les brebis ont avorté après avoir bu de l'eau contaminée. | I talked with farmers whose ewes were aborting their lambs due to drinking the infected water. |
Une région de la taille de la Grande Bretagne environ est contaminée et inhabitable en permanence. | An area about the size of Britain is permanently contaminated and uninhabitable. |
une zone focale à une distance de 5 km au moins de la zone contaminée et | a focus zone with a boundary at least 5 km beyond the boundary of the infested zone, and |
C'est un appareil rapide, peu coûteux, qui répond à une question importante cette eau est elle contaminée ? | It's a fast, cheap device that answers an important question Is this water contaminated? |
Quelques familles savent que l'eau est contaminée par des germes causant diarhées, déshydratation, et même la mort. | Some families know their water is contaminated with germs that cause diarrhea, dehydration, even death. |
Y a t il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ? | Is there any chance that you have eaten any of the contaminated food? |
Mais elle a été contaminée par conditionnement, pour se réduire seulement aux limites du corps et du conditionnement. | But it has been contaminated through conditioning, to reduce itself only to the confines of the body and conditioning. |
12 14 Groupe d'experts sur le développement d'un protocole international pour la surveillance de la ferraille radiologiquement contaminée | 12 14 Group of Experts on the Development of an International Protocol on Radiation Monitoring of Scrap Metal |
toute matière ou substance susceptible d'être contaminée est soit traitée conformément aux instructions du vétérinaire officiel, soit éliminée | any material or substance likely to be contaminated are either treated in accordance with the instructions of the official veterinarian or disposed of |
On ne peut rien y faire car il y a la contamination l'air est contaminé, la conscience est contaminée. | We can't do anything about it because contamination is there the air is contaminated, consciousness is contaminated. |
L'identification peut cependant être rendue plus complexe si la scène de crime est contaminée par l'ADN de plusieurs personnes. | However, identification can be complicated if the scene is contaminated with DNA from several people. |
On fit également circuler au Brésil des rumeurs selon lesquelles la viande était contaminée par les retombées de Tchernobyl. | Rumours then spread in Brazil that the meat was con taminated with fallout from Chernobyl. |
L Union européenne n est pas pour l instant trop contaminée par la désintégration de la réputation des États Unis au Moyen Orient. | The EU remains for now relatively uncontaminated by America s disintegrating reputation in the Middle East. |
La Réunion commune a pris note du projet de la CEE ONU sur la surveillance de la ferraille radioactive contaminée. | The Joint Meeting took note of the UNECE project to monitor radioactively contaminated scrap metal. |