Traduction de "continuait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Continuait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L apothicaire continuait
The chemist went on
Il continuait
He went on
Lui, continuait.
He went on.
Lui, continuait
He went on
L'article continuait
The article further stated
Il continuait.
It continued.
L éternel guide continuait
The everlasting guide went on
Le directeur continuait
The manager went on
Puis il continuait
Then he resumed
Elle continuait de monter.
It continued to rise.
Il continuait à parler.
He kept talking.
Elle continuait à m'interrompre.
She would keep interrupting me.
La voix continuait aussi
The voice also continued.
Mais la vie continuait
But life went on
Seul ce mouvement continuait.
Just this movement is going on.
Loss continuait ses travaux.
Los stubbornly continued his experiments.
Cet affreux goût d encre continuait.
The frightful taste of ink continued.
Oh ! mon ami, continuait Mrs.
Oh! my dear, I am quite delighted with him.
Étienne continuait d'une voix éclatante
Étienne went on in a loud voice.
La foule continuait ses attaques.
It was one of the greatest moments in my life.
Sami continuait à prendre ces cachets.
Sami kept taking those pills.
Elle continuait d une manière tendre, suppliante.
She went on in a tender, suppliant manner.
Et toujours le râle continuait, monotone.
And still the groans continued monotonously.
Le _Nautilus_ continuait d'errer à l'aventure.
The Nautilus continued to wander at random.
Cependant, Grant continuait ses énergiques opérations.
Meanwhile Grant continued his energetic operations.
Cependant le jour continuait de baisser.
Meanwhile, the day continued to decline.
A la grille, la bataille continuait.
At the railing the battle continued.
Mais la princesse continuait de siffler.
But the princess continued whistling.
Et cependant, le trafic continuait d'affluer.
And yet, the traffic was pouring onto the road.
Elle continuait à marcher dans la pièce.
She kept walking about the room.
Tom continuait à commettre la même erreur.
Tom kept on making the same mistake.
Ou bien empoisonner un malade! continuait l apothicaire.
Or poison a patient! continued the druggist.
Léon, sur le trottoir, continuait à marcher.
Leon walked along the pavement.
Mais Étienne, déja, continuait d'une voix changée.
But Étienne was already continuing, with a change in his voice.
Ta bouche continuait sur la page deux.
Your mouth was continued on page two.
Il était fatigué mais il continuait à travailler.
He was tired, but he kept on working.
Et ça continuait à travers tout le magazine.
And this continued through the entire magazine.
La roue de la vie continuait à tourner.
Life's long road continues on its way.
La vie continuait en dehors du cercle des gens .
Life went on outside the circle of the people .
Avais je rêvé, et mon rêve continuait il encore?
Had I been dreaming? Did I dream still?
Et vous voilà tout à fait rétablie? continuait il.
And so you're quite well again? he went on.
L Aveugle continuait sa chanson il paraissait, d ailleurs, presque idiot.
The blind man went on with his song he seemed, moreover, almost idiotic.
Collins, de son côté, continuait a personnifier l orgueil blessé.
Mr. Collins was also in the same state of angry pride.
Il continuait a ronfler, dans l'affreux charivari des enfants.
He went on snoring amid the children's frightful clatter.
Négrel, pendant ce temps, continuait a effrayer M. Grégoire.
Négrel, meanwhile, continued to frighten M. Grégoire.