Traduction de "contractent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous l'ouvrez, ces muscles se contractent.
You open it, these muscles contract.
Vous serrez la main, ces muscles se contractent.
You squeeze your hand, these muscles contract.
La méfiance des consommateurs grandit et les marchés agricoles se contractent.
The lack of consumer confidence is spreading and the agricultural markets are battening down the hatches.
Les demandeurs contractent, en principe, leur assurance dans leur pays de résidence.
Applicants shall, in principle, take out insurance in their country of residence.
Les cellules se contractent pour se diviser, mais elles restent figées dans cette position.
The cells round up for division, but they're very static in that position.
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent.
Il est rare que les riches contractent le paludisme et y succombent, contrairement aux pauvres.
Rich people rarely contract malaria or die from it poor people do.
Parfois, les travailleurs contractent un prêt important pour obtenir le droit de travailler en Israël.
In some cases, workers take substantial loans in order to pay for the right to work in Israel.
S'ils n'en ont plus, ils ne peuvent plus préparer leurs repas et contractent des maladies.
The more timber is sold by the Third World to our countries, the more currency is earned, and in this way indebtedness acts as an incentive to deforestation.
S'ils contractent le virus Ébola pendant qu'ils sont là bas, ils y restent jusqu'à ce qu'ils soient guéris.
If they contract Ebola while stationed there, they remain until they recover.
Je crains que, par ses amendements, le Parlement n'aide ni les victimes, ni ceux qui contractent une assurance.
By its amendments, I fear that Parliament is neither helping victims nor those taking out insurance.
Comme vous le voyez, elles s'étendent en bleu. Ce sont les glaces hivernales. Et elles se contractent en été.
As you see, it expands to the dark blue that's the annual ice in winter, and it contracts in summer.
Près de 50 millions de personnes contractent une infection de souches du bacille de la tuberculose qui sont de type MDR.
Some 50 million people are infected with tubercle bacilli that are MDR.
Lorsque des hommes contractent la maladie au cours de rapports sexuels, leur inclination à avoir plusieurs partenaires est considérée comme normale.
When men contract the disease through sexual intercourse, their proclivity for multiple partners is assumed to be the norm.
Celles ci sont responsables de veiller à ce que les partenaires locaux élaborent ensemble une approche coordonnée et contractent des obligations.
They are responsible for ensuring that local partners get together to develop a coordinated approach and enter into binding agreements.
En fait, neuf millions de personnes contractent chaque année la souche active de la maladie et un malade sur cinq en meurt.
In fact, nine million people develop the active disease every year, and one in five will die.
Si la valeur des garanties diminue , les prêts deviennent plus onéreux , voire difficiles à obtenir , de sorte que les dépenses se contractent .
If the value of collateral falls then loans will become more expensive and may even be difficult to obtain at all , with the result that spending will fall .
En règle générale, ceux nés de mères séropositives contractent la maladie et ne vivent pas au delà de 5 à 8 ans.
Those born from infected mothers usually develop AIDS and die within five to eight years.
En tout cas, j'ai le sentiment que mon coeur est sur le point d'exploser, et tous les muscles de mon corps se contractent.
Anyway, I feel like my heart might burst... and every muscle in my body twitches
Le principal objectif de cette disposition consiste à prévenir que des personnes contractent mariage uniquement pour être autorisées à résider aux Pays Bas.
The primary objective of this legislation is to prevent people entering into matrimony for the sole purpose of obtaining residence in the Netherlands.
Les hommes et les animaux exposés à I'infection, 9 à 10 jours après la piqûre ou I'inoculation artificielle, contractent la maladie, toujours mortelle.
When men or animals are stung by this type of fly, they develop a deadly disease in a period of 9 to 10 days.
Pire encore, la dette que les États contractent à l'étranger est généralement libellée dans une monnaie dont ils ne peuvent pas contrôler la valeur.
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control.
Les épidémiologistes qui sont ici vous le diront que c'est la moitié des gens qui contractent cette maladie en un an aux États Unis.
And the epidemiologists here will tell you, that's half the number of people who get the disease in one year in the United States.
Dans son regard il y a une lueur sèche, et ses lèvres minces se contractent parfois ce qui indiquerait un tempérament positif, peut être dur.
There is a dry glitter in his eyes, and a firm set of his thin lips, which goes with a positive and possibly a harsh nature.
Les économies du Brésil et de la Russie se contractent, tandis que celles de la Chine et de l'Afrique du Sud connaissent un fort ralentissement.
The economies of Brazil and Russia are contracting, while those of China and South Africa have slowed substantially.
En pratique , les billets de la BCE sont mis en circulation par les BCN , qui contractent ainsi des engagements correspondants vis à vis de la BCE .
In practice , the ECB 's banknotes are put into circulation by the NCBs , thereby incurring matching liabilities vis à vis the ECB .
Et nous avons parcouru un long chemin depuis les premiers succès de Galvani et de Susana dans la fabrication d'animaux qui se contractent ou qui sautent.
And we've come a long way since Galvani's and Susana's first successes in making animals twitch or jump.
Deux millions de personnes qui viennent dans nos hôpitaux contractent une infection qu'ils n'avaient pas parce que quelqu'un n'a pas pu suivre les règles basiques d'hygiène.
Two million people come into hospitals and pick up an infection they didn't have because someone failed to follow the basic practices of hygiene.
Tout le monde connaît les chiffres, et j'en citerai un chaque jour, entre douze et quatorze mille personnes contractent le virus du sida dans le monde.
Everyone is aware of the facts, and among these I would highlight this one each day, between 12 and 14 thousand people contract the AIDS virus throughout the world.
Nous pensons au sida, un fléau qui a déjà fait 25 millions de victimes, aux 14 000 personnes qui contractent chaque jour le VIH dans le monde.
Let us consider AIDS, a scourge which has already claimed 25 million victims, let us remember the 14 000 people throughout the world who contract the HIV virus every day.
À peine 3 épargnent pour leur retraite auprès d'une banque étrangère et 1 seulement des clients au détail contractent un emprunt hypothécaire dans un autre pays de l'UE.
Just 3 make any private provision for retirement with a foreign bank, and only 1 of retail customers take out a mortgage in another EU country.
Ils contractent avec les jeunes artistes qui ont des idées neuves comme Bruce Lee et les frères Hui et leur offrent une plus grande marge de manœuvre artistique.
Chow and Ho landed contracts with rising young performers who had fresh ideas for the industry, like Bruce Lee and the Hui Brothers, and allowed them greater creative latitude than was traditional.
Cela conduit à une augmentation de la capacité de la vessie et modifie la façon dont les muscles de la vessie se contractent lorsque celle ci se remplit.
This leads to an increase in the capacity of the bladder, and to changes in the way the bladder muscles contract as the bladder fills up.
Nombreux aussi sont ceux qui estiment que les parents ont un rôle important à jouer s'agissant de renseigner leurs enfants et d'assumer la responsabilité des habitudes que ceux ci contractent.
Many also state that parents have an important role in providing information and taking responsibility for the habits of their children.
Il convient clairement de continuer à veiller à leur respect et de garantir que les pays tiers satisfont aux obligations qu'ils contractent dans le cadre des accords bilatéraux et multilatéraux.
A clear focus must be maintained on enforcement and in ensuring that third countries comply with their obligations under bilateral and multilateral agreements.
Si nous voulons éradiquer le fléau du cancer, il faut appuyer les efforts de détection et de traitement du cancer visant à éviter avant tout que les gens ne le contractent.
To address the scourge of cancer, we must complement efforts to detect and treat cancer with new ways to keep people from developing the disease in the first place.
Une telle stratégie peut enrayer la progression de la maladie et aider à protéger efficacement les membres de ces groupes vulnérables contre la discrimination, l'exploitation et la violence lorsqu'ils contractent le VIH.
Such a strategy may prevent the spread of the disease and help ensure that these vulnerable groups do not suffer further discrimination, exploitation and violence once they have contracted HIV.
Les malades du VIH sida sont également exposés à d autres infections près de 70 pour cent des Sud Africains malades du sida contractent la tuberculose, de même que la moitié des porteurs du VIH.
HIV AIDS patients are also prone to other infections an estimated 70 of South Africans with AIDS also contract tuberculosis, while half of those carrying the HIV virus are expected to do so during their lifetime.
Et elles se contractent en été. Les soit disant glaces éternelles, de cinq ans ou plus, ressemblent presque à du sang qui s'écoulerait d'un corps. ressemblent presque à du sang qui s'écoulerait d'un corps.
The so called permanent ice, five years old or older, you can see is almost like blood, spilling out of the body here.
Parce que si on attendait un petit peu, elles reformaient du muscle dans la boite et vous voyez que ces cellules se contractent comme le font normalement des fibres musculaires dans un individu vivant.
Because if we gave them a little more time, they formed some muscle again in the dish and you see that these cells contract like muscle fibers normally do in a living individual.
Selon l UNICEF, les enfants qui souffrent de sous alimentation chronique courent un risque de mortalité 9,5 fois plus élevé s ils contractent la diarrhée et de 6,4 fois plus élevé lorsqu ils présentent des symptômes de pneumonie.
According to UNICEF, children who suffer from severe under nutrition are 9.5 times more likely to die from diarrhea and 6.4 times more likely to die from pneumonia.
Bien que nombre de femmes contractent le VIH sida en subissant des violences, les États n'ont toujours pas pleinement reconnu la corrélation entre ces deux pandémies qui se renforcent mutuellement ni pris des mesures en conséquence.
In spite of the number of women contracting HIV AIDS through violent means, States have yet to fully acknowledge and act upon the interconnection between these two mutually reinforcing pandemics.
3.1.12 Cependant, la perspective d'un incident de parcours dans la vie personnelle ou familiale qui empêcherait de continuer à honorer ponctuellement les engagements pris est un risque auquel tous ceux qui contractent un crédit sont exposés.
3.1.11 Nevertheless, the prospect of something going wrong in private or family life, meaning that financial commitments cannot be met at a particular moment, is a risk run by everyone signing a credit contract.
3.1.10 Cependant, la perspective d'un incident de parcours dans la vie personnelle ou familiale qui empêcherait de continuer à honorer ponctuellement les engagements pris est un risque auquel tous ceux qui contractent un crédit sont exposés.
3.1.9 Nevertheless, the prospect of something going wrong in private or family life, causing financial commitments not to be met at a particular moment, is a risk run by everyone signing a credit contract.
3.1.10 Cependant, la perspective d'un incident de parcours dans la vie personnelle ou familiale qui empêcherait de continuer à honorer ponctuellement les engagements pris est un risque auquel tous ceux qui contractent un crédit sont exposés.
3.1.9 Nevertheless, the prospect of something going wrong in private or family life, meaning that financial commitments cannot be met at a particular moment, is a risk run by everyone signing a credit contract.