Traduction de "contrarié" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

contrarié
The one that goes, beep, boop, boop, bop, boop, boop, beep.
Contrarié?
What's eating you?
Etaitil contrarié?
Was he pretty sore?
Non, contrarié.
No, annoyed.
Tu es contrarié.
You're upset.
Je suis contrarié.
I'm upset.
Tom était contrarié.
Tom was upset.
J'ai été contrarié.
I got upset.
Vous semblez contrarié.
You seem upset.
Tu sembles contrarié.
You seem upset.
Je t'ai contrarié.
I've upset you.
Vous l'avez contrarié.
But you've upset him terribly.
Tu es contrarié ?
Are you annoyed ?
Tu as l'air contrarié.
You look upset.
Son amour est contrarié.
She's crossed in love.
Ne soyez pas contrarié !
Don't be upset.
Ne sois pas contrarié !
Don't be upset.
Je suis fort contrarié.
I'm very upset.
Je suis très contrarié.
I'm very upset.
Tu es très contrarié.
You're very upset.
Tu es fort contrarié.
You're very upset.
Vous êtes très contrarié.
You're very upset.
Vous êtes fort contrarié.
You're very upset.
Je vous ai contrarié.
I've upset you.
Il est très contrarié.
He's very cross.
Tom est facilement contrarié.
Tom gets upset easily.
Il paraissait impatient, contrarié.
He seemed impatient, baffled.
Tu es tout contrarié.
You're all upset.
Ne sois pas contrarié.
Don't get mad.
Ne soyez pas contrarié
Don't be angry with him.
Vous semblez contrarié, Docteur.
You seem upset, Doctor.
Ça m'a beaucoup contrarié !
It has upset me so!
Je suis vraiment contrarié.
I'm really upset about this.
Joe était particulièrement contrarié.
He went to bed upset.
Le patron est très contrarié.
The boss is very upset.
Tu n'es pas contrarié, si ?
You're not upset, are you?
Vous n'êtes pas contrarié, si ?
You're not upset, are you?
Tom avait l'air très contrarié.
Tom sounded really upset.
Tom a vraiment l'air contrarié.
Tom really sounds upset.
Pourquoi es tu si contrarié ?
Why are you so annoyed?
Phœbus, assez contrarié, l y suivit.
Phoebus, much discomfited, followed her.
Je ne suis pas contrarié.
I'm not mad.
Je ne suis pas contrarié.
I ain't sore.
Vous avez l'air contrarié, buvez.
You look all in, I think you need a drink.
Le sort a été contrarié.
Something got in the way of the spell.