Traduction de "contredit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom s'est contredit. | Tom contradicted himself. |
Qui vous contredit ? | Who's arguing? |
Elle contredit l'enseignement islamique. | It contradicts Islamic teaching. |
Tom se contredit souvent. | Tom often contradicts himself. |
Votre comportement contredit vos principes. | Your behavior is in conflict with your principles. |
C'est une farce, sans contredit. | It's got to be a joke. |
Un hôte, sans contredit, pour l'instant. | By all means a guest, for the time being. |
Rien dans le rapport ne contredit cela. | There is nothing in the report that is contrary to that. |
Par Dieu, s il contredit l empereur... | By God, if he contradicts the Emperor.... |
Sans contredit, deux plus deux font quatre. | A plain two and two that makes a very plain four. |
Il se met en colère lorsqu'on le contredit. | He gets angry if he's contradicted. |
Il est contredit par la journaliste Hind Hassan | Soon, journalist Hind Hassan reports |
Les faits ne vous ont pas contredit, certes. | Events have borne out your words, certainly. |
Ça contredit vieil adage que parler rien coûter. | Contradiction of old saying that talk is cheap. Aha. |
Plus fondamentalement, cela contredit il les principes de l'Amérique ? | More fundamentally, does it controvert America s principles? |
Ce document contredit de nombreux accords conclus à Bruxelles. | But there is one point we quite certainly cannot endorse we wanted to monitor the safety not just of nuclear power stations but of all nuclear plant. |
J'affirme que la réalité contredit ce que vous avez dit. | I would claim that the reality is very different. |
Hélas notre gouvernement a contredit sa propre Loi fondamentale de gouvernance. | Unfortunately our government has contradicted its own Basic Law of Governance. |
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie. | As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice. |
Cela contredit assez fortement ce que la Commission tente de faire. | This conflicts quite strongly with what the Commission is trying to do. |
Les organes compétents des États membres ont ils contredit cet avis? | Have any Member State competent bodies contradicted it? |
L Organisation mondiale de la santé a t elle contredit cet avis? | Has the World Health Organisation contradicted it? |
Afin de clarifier notre relation, je préfère ne pas être contredit. | For the sake of calrifying our future relationship... please understand that I prefer not to be contradicted. |
Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés. | No argument, sir, since our craft breathes in the manner favored by cetaceans. |
Vous changerez certainement d'avis. Personne ne contredit une jeune femme qui dit | No one challenges a young woman who says, |
M. Whitehead a toutefois contredit cette série ordonnée dans ses explications aujourd'hui. | What Mr Whitehead has said today has actually contradicted this order of priorities. |
OJO PGR contredit AngelAguirreGro 'les identités des corps ne peuvent être confirmées,' Ayotzinapa | OJO PGR contradicts AngelAguirreGro 'the identities of the bodies cannot be confirmed,' says Ayotzinapa |
Yusupova ajoute (tadjik) qu'Halloween contredit non seulement l'islam mais aussi le christianisme orthodoxe. | Yusupova adds that Halloween contradicts not only Islam but also Orthodox Christianity |
Or c est sans contredit l inférieur qui est béni par le supérieur. | But without any dispute the lesser is blessed by the greater. |
Or c est sans contredit l inférieur qui est béni par le supérieur. | And without all contradiction the less is blessed of the better. |
Ainsi, il est clair que le projet de résolution se contredit lui même. | Thus, the draft resolution clearly contradicts itself. |
4.3.3 La disposition en cause contredit jusqu'à l'objectif politique du projet de règlement. | 4.3.3 This provision actually runs counter to the draft regulation's political objective. |
Deuxièmement, les sceptiques de la libéralisation ont été contredit de fort belle manière. | Secondly, the energy liberalisation sceptics have been impressively routed. |
Le rapport du collègue Oostlander contredit cette critique sans plus, toutes mes félicitations ! | Mr Oostlander' s report contradicts the latter sentiment and I would like to compliment him on that. |
Ma chère, afin de clarifier notre relation, je préfère ne pas être contredit. | My dear, for the sake of clarifying our future relationship I prefer not to be contradicted. |
Celui qui se contredit a plus de chances qu'un autre d'exprimer quelquefois du vrai. | One who contradicts himself has more chances than someone else to occasionally express something true. |
Votre destinée est douteuse quand j'examine votre figure, un trait en contredit un autre. | Your fortune is yet doubtful when I examined your face, one trait contradicted another. |
La réalité de ce qui se passe en Syrie contredit tout à fait cet argument. | What is actually happening in Syria refutes this argument. |
D un autre côté, l expérience personnelle contredit généralement l existence d un lien entre maladie mentale et violence. | Personal experience usually refutes the link between mental illness and violence. |
Voilà qui contredit le slogan du gouvernement les femmes sont la colonne vertébrale du pays . | This contradicts the government declaration that women are the backbone of the nation . |
Cette dernière a contredit les premières déclarations de son père, qu'elle a traitées de mensonges . | The latter had spoken out against what her father initially said, calling his statements lies . |
1) La décision de la Chine, qui contredit la visite de Hu Jintao au Soudan. | 1) China s move which contradicts Hu Jintao s visit to Sudan. |
Mme Savtchouk contredit cependant vigoureusement ceux qui ne voient dans ces dépenses que pur gaspillage. | Savchuk strongly disagrees, moreover, with those who say this spending is merely wasteful. |
J apos ai l apos honneur de présenter un document qui contredit formellement ces déclarations. | I would like to present evidence that seriously contradicts these statements. |
Cette position ne contredit pas la perception selon laquelle le stock est en danger d'extinction. | This position does not contradict the perception that the stock is in danger of collapse. |
Recherches associées : Ceci Contredit - Se Contredit - Elle Contredit - Ce Qui Contredit