Traduction de "convient" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Suits Fits Suit Works

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une clef convient ou ne convient pas.
A key either fits a lock or it doesn't.
Ça convient.
That's alright.
Au lieu de il convient néanmoins lire dit qu'il convient néanmoins
XVII of 1998 containing the Indonesian Human Rights Charter, which had been promulgated by the People's Consultative Assembly.
Ça me convient.
Suits me fine.
Tout me convient.
Anything is OK with me.
Ça me convient.
It sounds good to me.
Ça leur convient.
That's good enough for them.
Ne convient pas
Tulathromycin
Qui vous convient.
That suits you.
Il convient d'attendre.
It is better to await developments.
Il convient également
This call has also been reflected in the Council.
Ça vous convient?
How does that suit you?
Ça me convient.
It's all right with me.
Cela te convient ?
Well, it's all right, isn't it?
Papa me convient.
Well, Dad suits me.
Ça convient parfaitement.
Yes, sir, a perfect fit.
Celuici te convient ?
You don't mind?
Ça vous convient ?
Does this soothe you?
Ça vous convient?
Yeah.
Ça me convient.
Yes, but it suits me.
Cela vous convient?
That satisfy you?
Ça me convient.
That's okay by me.
Cela me convient.
It's all right with me.
Jide Salu en convient
Jide Salu agreed
Ça me convient parfaitement.
That's just fine with me.
Cela vous convient il ?
Does that suit you?
Cela te convient il ?
Does that suit you?
Cela me convient bien.
That suits me all right.
Cela te convient il ?
Does that float your boat?
Quelle heure te convient ?
What time is good for you?
Si ça te convient...
Whatever floats your boat.
Si ça vous convient...
Whatever floats your boat.
Demain ne convient pas.
Tomorrow's no good.
Cela vous convient il?
Does that satisfy you?
Quand cela vous convient 
When convenient
Une promenade vous convient?
How about a walk?
Ca vous convient toujours?
Are you sure?
Il convient de prévoir
This number includes
Il convient de prévoir
This number should include
Il convient donc de
The CHMP considered that the proposed wording under bullet point a and b were acceptable.
Il convient de distinguer
A distinction must be made between
Il convient de l'instituer.
I am demanding a review along these lines.
il convient de rappeler
The Commission, during
Toutefois, il convient et
Nevertheless, it is very important that we express our deep concern about what is going on there.
Cela vous convient il ?
Is that acceptable?