Traduction de "convient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une clef convient ou ne convient pas. | A key either fits a lock or it doesn't. |
Ça convient. | That's alright. |
Au lieu de il convient néanmoins lire dit qu'il convient néanmoins | XVII of 1998 containing the Indonesian Human Rights Charter, which had been promulgated by the People's Consultative Assembly. |
Ça me convient. | Suits me fine. |
Tout me convient. | Anything is OK with me. |
Ça me convient. | It sounds good to me. |
Ça leur convient. | That's good enough for them. |
Ne convient pas | Tulathromycin |
Qui vous convient. | That suits you. |
Il convient d'attendre. | It is better to await developments. |
Il convient également | This call has also been reflected in the Council. |
Ça vous convient? | How does that suit you? |
Ça me convient. | It's all right with me. |
Cela te convient ? | Well, it's all right, isn't it? |
Papa me convient. | Well, Dad suits me. |
Ça convient parfaitement. | Yes, sir, a perfect fit. |
Celuici te convient ? | You don't mind? |
Ça vous convient ? | Does this soothe you? |
Ça vous convient? | Yeah. |
Ça me convient. | Yes, but it suits me. |
Cela vous convient? | That satisfy you? |
Ça me convient. | That's okay by me. |
Cela me convient. | It's all right with me. |
Jide Salu en convient | Jide Salu agreed |
Ça me convient parfaitement. | That's just fine with me. |
Cela vous convient il ? | Does that suit you? |
Cela te convient il ? | Does that suit you? |
Cela me convient bien. | That suits me all right. |
Cela te convient il ? | Does that float your boat? |
Quelle heure te convient ? | What time is good for you? |
Si ça te convient... | Whatever floats your boat. |
Si ça vous convient... | Whatever floats your boat. |
Demain ne convient pas. | Tomorrow's no good. |
Cela vous convient il? | Does that satisfy you? |
Quand cela vous convient | When convenient |
Une promenade vous convient? | How about a walk? |
Ca vous convient toujours? | Are you sure? |
Il convient de prévoir | This number includes |
Il convient de prévoir | This number should include |
Il convient donc de | The CHMP considered that the proposed wording under bullet point a and b were acceptable. |
Il convient de distinguer | A distinction must be made between |
Il convient de l'instituer. | I am demanding a review along these lines. |
il convient de rappeler | The Commission, during |
Toutefois, il convient et | Nevertheless, it is very important that we express our deep concern about what is going on there. |
Cela vous convient il ? | Is that acceptable? |