Traduction de "coopération en cours" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cours - traduction : Cours - traduction : Coopération en cours - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un grand projet régional de coopération y est déjà en cours.
A major regional class='bold'>class='bold'>cooperation project is already under way.
En outre, une bonne coopération interinstitutions a cours au sein du gouvernement.
In addition, considerable inter agency collaboration was taking place within the Government.
D'ores et déjà, cependant, une série d'activités de coopération est en cours.
There have been improvements. Half of all EC officials are women, but they are overwhelmingly C grades.
d) Cours sur la coopération pour le développement
DEVELOPMENT class='bold'>class='bold'>COOPERATION English Page
ANNEXE COOPÉRATION INTERINSTITUTIONNELLE AU COURS DE LA PROCÉDURE BUDGÉTAIRE
ANNEX INTERINSTITUTIONAL class='bold'>class='bold'>COOPERATION DURING THE BUDGETARY PROCEDURE
Cette coopération se poursuivra au cours des prochaines années.
This class='bold'>class='bold'>cooperation will be continued in future years.
Une cartographie de l'excellence en Europe est en cours de réalisation, avec la coopération des instituts nationaux spécialisés.
A map of areas of excellence in Europe is being drawn up, with the class='bold'>class='bold'>cooperation of the national specialist institutes.
a) Les programmes bilatéraux, régionaux et multilatéraux de coopération pour le développement qui sont en cours
(a) The ongoing bilateral, regional and multilateral development class='bold'>class='bold'>cooperation programmes
Un programme plus précis de coopération avec le secrétariat de l'UpM est en cours de préparation.
A better defined class='bold'>class='bold'>cooperation programme with the UfM Secretariat is currently being prepared.
en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours
Through the visiting expert programme, officials from a number
Dans le cadre de la Coopération économique de la mer Noire, des consultations et des négociations sont en cours sur les modalités de cette coopération.
Consultations and negotiations on modalities of such class='bold'>class='bold'>cooperation take place within the Black Sea Economic class='bold'>class='bold'>Cooperation framework.
Des travaux sont en cours et seront poursuivis en coopération avec les institutions gouvernementales ainsi que la société civile.
Work is being and will continue to be carried out in class='bold'>class='bold'>cooperation with Government agencies, as well as with civil society.
juin 2002 juillet 2002 en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours
June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
Trois recommandations ont été faites au cours des consultations pour renforcer la coopération internationale en matière fiscale.
Three recommendations were put forward in the class='bold'>course of the consultations with regard to enhanced international class='bold'>class='bold'>cooperation in tax matters.
d) Examen et évaluation des progrès accomplis en matière de coopération au cours des 10 dernières années
(d) Review and appraisal of the progress of class='bold'>class='bold'>cooperation during the last 10 years
2.1 La question de la coopération macrorégionale a gagné en importance au cours de ces dernières années.
2.1 The issue of macro regional class='bold'>class='bold'>cooperation has grown in importance in recent years.
Je voudrais parler des négociations en cours avec l Iran sur un accord de commerce et de coopération.
I would like to refer to the current negotiations with Iran on a trade and co operation agreement.
30. Un nombre limité de programmes de forage en profondeur sont en cours, et plusieurs autres programmes sont planifiés en coopération.
30. A limited number of deep drilling programmes are currently under way, and several others are being planned cooperatively.
Au cours de la Réunion d'experts, divers représentants avaient exprimé leur appui aux projets de coopération technique en cours de la CNUCED concernant les groupements de transport en transit.
During the Expert Meeting, support had also been expressed for UNCTAD's ongoing technical class='bold'>class='bold'>cooperation projects regarding transit transport clusters.
La coopération policière a été amorcée au cours des années 70.
The beginnings of police class='bold'>class='bold'>cooperation can be traced back to the early 70s.
Entre temps, des accords de dialogue politique et de coopération sont en cours de négociation, tandis que la coopération en matière de commerce, d'investissements et de relations économiques est renforcée.
Meanwhile, agreements on political dialogue and class='bold'>class='bold'>cooperation are being negotiated and class='bold'>class='bold'>cooperation in the field of trade, investments and economic relations is being strengthened.
3.6.5 Une série d'initiatives en cours soulignent l'importance et la nécessité de poursuivre et d'approfondir la coopération transatlantique.
3.6.5 A series of different initiatives underway have outlined the importance and necessity of ongoing and deepened transatlantic class='bold'>class='bold'>cooperation.
en cours en cours en cours
2.6 Special services
Le mandat en vue d'un accord CE en matière de commerce et de coopération est en cours de discussion au sein du Conseil.
The mandate for an EC trade and class='bold'>class='bold'>cooperation agreement is currently under discussion in the Council.
L échec des négociations en cours aura également pour conséquence de bloquer la coopération, déjà problématique, entre l Otan et l UE.
Moreover, failure to resolve the Cyprus issue would deadlock already strained security class='bold'>class='bold'>cooperation between NATO and the EU.
Environ 15 réseaux de recherches et plus de 50 projets de coopération technique sont en cours dans ces domaines.
Approximately 15 research networks and over 50 technical class='bold'>class='bold'>cooperation projects are under way in these areas.
Soyez assurés que la présidence fera tous ses efforts pour tirer parti de la procédure de coopération en cours.
Rest assured that the presidency will make every effort to make good use of the class='bold'>class='bold'>cooperation procedure in progress.
Le processus en cours pour la conclusion d'un premier ensemble d'accords de commerce et de coopération a évolué favorablement.
The ongoing process of concluding first round trade and class='bold'>class='bold'>cooperation agreements has proceeded well.
Ces matières concernent la coopération policière, la coopération judiciaire en matière pénale, Europol, Schengen et l'état des premières réflexions en cours sur la protection des données dans le cadre du troisième pilier.
These areas are police class='bold'>class='bold'>cooperation, judicial class='bold'>class='bold'>cooperation in criminal matters, Europol, Schengen and the initial discussions currently in progress on data protection within the Third Pillar.
retiré par la société en cours en cours en cours en cours en cours septembre 2002
Ongoing Ongoing Ongoing Withdrawn by the company Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
Pour favoriser la coopération entre le public et le privé en la matière, un modèle de convention européenne est en cours d'élaboration.
A European Agreement Model to facilitate public private class='bold'>class='bold'>cooperation on the issue is under development.
En vertu de ces accords, des plans annuels de coopération dans certains domaines militaires sont en cours de mise en oeuvre avec ces pays.
Based on these agreements, annual plans for specific military class='bold'>class='bold'>cooperation activities with these countries are being implemented.
Au cours des six derniers mois, la coopération s'est améliorée dans certains domaines.
Over the past six months, class='bold'>class='bold'>cooperation has been improving in some areas.
juin 2002 en cours en cours en cours
71
En particulier, notre coopération avec les pays plus pauvres d'Afrique connaîtra la plus forte augmentation au cours des prochaines années.
In particular, our class='bold'>class='bold'>cooperation with the poorest countries in Africa is the area that will increase the most in the coming years.
Déjà, des programmes de coopération européenne efficace ont été menés à bien au plan bilatéral notamment et sont en cours.
It is very difficult to integrate this policy into the current regional and structural policies because the resources that have so far at least been approved for these policies have been allocated and are fixed.
Son développement est en cours et se fait en étroite coopération avec les intervenants de marché ( cf. la section 2.3 du chapitre 2 ) .
It is being developed in close class='bold'>class='bold'>cooperation with market participants ( see Section 2.3 of Chapter 2 ) .
Des modalités de coopération avec ces organismes en vue d apos accélérer l apos échange de données sont en cours d apos élaboration.
Working arrangements with these bodies for a prompt exchange of data are being established.
25 février 1998 en cours en cours en cours
25 February 1998 Procedure ongoing
en cours en cours
366 354 350 308 300
en cours en cours
Date of CPMP opinion April 2002 June 2002 Ongoing Ongoing
Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation.
I would like to emphasize the cooperative class='bold'>spirit that prevailed during its preparation.
Toutes les parties ont fait montre d'une coopération constructive au cours de la mission.
All parties class='bold'>cooperated constructively during the mission.
91. Chacune des institutions participantes a rendu compte de ses programmes en cours ou prévus et des formes possibles de coopération.
91. Each of the participating institutions gave an account of its current and proposed programmes and of potential forms of class='bold'>class='bold'>cooperation.
82. Chacune des institutions participantes a rendu compte de ses programmes en cours ou prévus et des formes possibles de coopération.
82. Each of the participating institutions gave an account of its current and proposed programmes and of potential forms of class='bold'>class='bold'>cooperation.

 

Recherches associées : En Coopération - Cours En Cours - Cours En Cours - Coopération Au Cours De - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours - En Cours