Traduction de "copiée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Zone sélectionnée copiée
Selected area copied
Adresse copiée dans le presse papiers.
Address copied to clipboard.
pour que cette manière d'écrire puisse être copiée.
so that that way of writing it down could get copied.
L'URL Pastebin a été copiée dans le presse papierName
The pastebin URL has been copied to the clipboard
C'est de l'information égoïste, qui est copiée tant qu'elle le peut.
They're selfish information, they will get copied, if they can.
L'augmentation militaire doit être copiée par les civils, a t il dit.
The surge on the military side has to be copied on the civilian side, he said.
Colle une tâche ou une variable qui a été coupée ou copiée.
Paste a task or variable that has been cut or copied.
Maman l'a copiée d'un modèle qu'on a vu en vitrine à Boston.
Mother copied it from one we saw in the window of a shop in Boston.
Cette formule pourrait ensuite être copiée par d'autres organisations travaillant dans ce secteur.
This franchise formula could then be copied by other organisations in the care sector.
Chaque sélection est copiée automatiquement vers le presse papiers quand cette option est activée.
Every selection is immediately copied to the clipboard when active and you need n't explicitly copy it.
Plus elle est copiée et diffusée, plus l information prend de l ampleur et une certaine forme de valeur.
But Manning's information and WikiLeaks' analysis would have been pointless without an audience.
La technique préconisée par les terroristes est copiée a la perfection par Tsahal, les forces armées israéliennes.
The perfect terrorist technique is being carried out immaculately by the Israeli Army.
Si les hauteurs et largeur des source et destination diffèrent, l 'image copiée sera étirée de manière appropriée.
Resampling or filtering an image commonly needs more colors than 255, a kind of approximation is used to calculate the new resampled pixel and its color.
La seule chose qui ne puisse pas être copiée, c'est l'étiquette de la marque commerciale attachée au vêtement.
The only thing that they can't copy is the actual trademark label within that piece of apparel.
Avec la Proclamation de la République, le pays a adopté une constitution copiée à partir des États Unis.
With the Proclamation of the Republic of Brazil has adopted a Constitution based on the United States where the states have a large autonomy.
Un nouveau disque à enregistrer sera nécessaire une fois que la source actuellement dans le lecteur aura été copiée.
A new recordable disc will be required once the one currently loaded has been copied.
Un nouveau disque à enregistrer sera nécessaire une fois que la source actuellement dans le lecteur aura été copiée.
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
En mode non mixant, la couleur est copiée littéralement avec ses informations de canal alpha, et remplace le pixel de destination.
Blending mode is not available when drawing on palette images.
Leur méthode a été rapidement copiée par des hommes d apos affaires non autochtones qui avaient facilement accès aux marchés financiers.
Their method was quickly copied by non indigenous businesses with superior access to financial markets, however.
Démarre le navigateur konqueror pour choisir une url WEB comme fichier d'aide. Cette url devrait être copiée dans l'élément graphique d'édition.
Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be copied into the edit widget.
La journée était copiée, les nouveaux événements ajoutés, ceux de plus de 5 jours effacés, ceux de plus de 2 jours grisés.
The day would be copied, new events added, events older than 5 days deleted, events older than 2 days turned to gray.
Choisissez à présent et la partition sera copiée. Consultez le guide de redimensionnement des partitions pour plus de détails sur l'application des opérations.
Now select and the partition will be copied. See the how to on resizing partitions for details about applying operations.
L'image a été copiée dans le presse papiers et elle peut maintenant être collée dans un document LibreOffice, une image Gimp ou un autre programme.
The picture has been copied to the clipboard, and can now be pasted into a LibreOffice document, Gimp image, or other application.
La plus grande partie de la Constitution de la RPC est copiée d après celle de la constitution soviétique de 1936 mais contient des différences significatives.
Much of the PRC Constitution is modeled after the 1936 Constitution of the Soviet Union, but there are some significant differences.
Cohérence nécessaire au delà de la directive sur le prospectus Toutefois , la solution retenue dans la future directive sur le prospectus ne peut être simplement copiée .
The need for consistency beyond the Prospectus Directive However , the solution used in the forthcoming Prospectus Directive cannot simply be copied .
Mise à jour, copié Un utilisateur a effectué une mise à jour sur un fichier. Une nouvelle version a été copiée dans sa copie de travail.
Update, Copied A user has made an update on a file. A new version was copied into working copy.
En dépit de ses inexactitudes anatomiques, la gravure de Dürer devint très populaire en Europe et fut copiée à maintes reprises durant les trois siècles suivants.
Despite its anatomical inaccuracies, Dürer's woodcut became very popular in Europe and was copied many times in the following three centuries.
Il s'agirait en fait de copier l'entièreté des déclarations de l'Union européenne concernant Sun City, car seule la première partie a été copiée dans la résolution.
It would mean copying everything that was said by the European Union about Sun City, as in the resolution only the first part was copied.
Quand vous travaillez avec une bibliographie, les citations pour les entrées courantes sélectionnées peuvent être générées et utilisées dans dans diverses autres applications. Une citation dans le format BibTeX peut être copiée vers le presse papiers, ensuite copiée dans un fichier LaTeX. Les citations BibTeX peuvent aussi être envoyées vers une application tel que LyX ou Kile en utilisant lyxpipe.
When working with a bibliography, citations for the currently selected entries may be generated and used in various other applications. A citation in bibtex format can be copied to the clipboard, and then pasted in a latex file. Bibtex citations can also be pushed to an external application such as LyX or Kile using the so called lyxpipe.
La lettre écrite à M. de La Mole avait été faite par le jeune prêtre qui dirigeait la conscience de Mme de Rênal, et ensuite copiée par elle.
The letter sent to M. de La Mole had been written by the young priest who directed Madame de Renal's conscience, and then copied out by her.
Sa position au centre d'un côté de la cour, entre des colonnades ouvertes est assez inhabituelle, et fut copiée par un seul autre collège (Emmanuel) par Christopher Wren.
Its placement in the centre of one side of a court, between open colonnades is unusual, being copied for a single other college (Emmanuel) by Christopher Wren.
Cette loi proposait de privatiser le marché de la propriété et par la suite été copiée avec enthousiasme par les municipalités et les régions de tout bord politique
This law proposed privatize the market of the ground and was copied with enthusiasm for the municipalities and autonomies of every politic sign.
Si cette option est cochée et que K3b ne peut lire un secteur de données du média source, ce secteur sera remplacée par des zéros dans la version copiée.
If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy.
Cela veut dire en fait une qualité extrêmement importante pour laquelle il n'existe pas de bon terme en anglais la capacité d'être copiée par un processus de sélection darwinien.
It means, instead, an extremely important quality for which there is no good word in the English language the quality of being copied by a Darwinian selection process. This is a complicated mouthful.
Le soir, en revoyant l original de la lettre par lui copiée la veille, il arriva bien vite à l endroit fatal où le jeune Russe parlait de Londres et de Richmond.
That evening, as he looked over the original text of the letter which he had copied the night before, he very soon came to the fatal passage where the young Russian spoke of London and Richmond.
Donc en d'autres termes, elles ont compris, de cette manière évolutionniste dans esprit, une forme d'écriture qui leur permettait d'écrire ce qu'elles étaient. pour que cette manière d'écrire puisse être copiée.
So in other words, they worked out, in this mindless sort of evolutionary way, a form of writing that let them write down what they were, so that that way of writing it down could get copied.
Bien qu elle soit très proche d une bactérie naturelle dont elle a largement été copiée, les chercheurs ont intégré dans son génome des séquences d ADN spécifiques prouvant qu elle n est pas un organisme naturel.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Si une cellule contient une formule, la formule elle même est copiée plutôt que le résultat affiché, et si la formule contient une référence à une autre cellule, cette référence est changée par les opérations Couper, Copier et Coller au point vers la cellule qui est dans la même position relative à la cellule originale. Par exemple, si la cellule A2 contient la formule B3 et est copiée dans C4, la cellule C4 contiendra D5.
If a cell contains a formula then the formula itself is copied rather than the displayed result, and if the formula contains a reference to another cell, then that reference is changed by the Cut or Copy and Paste operation to point to the cell that is in the same relative position as in the original cell. For example if cell A2 contains the formula B3 and is copied to C4, cell C4 will contain D5.
La façade du palais Rucellai (1446 puis 1451), à Florence, avec ses trois registres de pilastre, est l'un des premiers hôtels de ce genre, et elle a été souvent copiée par la suite.
An early and much copied prototype was the façade for the Palazzo Rucellai (1446 and 1451) in Florence with its three registers of pilasters Columns and pilasters The Roman orders of columns are used Tuscan, Doric, Ionic, Corinthian and Composite.
AutoSync est une fonctionnalité de MP3tunes qui vous permet de synchroniser automatiquement votre musique entre votre ordinateur et vos périphériques. Vous pouvez envoyer votre musique d'un emplacement et la retrouver copiée instantanément ailleurs. Enable harmony
AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move your music between computers and devices. You can upload music from one location and have it download instantly to other locations.
Au , deux ailes perpendiculaires sont ajoutées par l architecte Giuseppe Ruggeri pour accentuer l élargissement de la via Romana, ce qui créé une place centrée sur la façade, prototype de la cour d honneur qui sera copiée en France.
During the 18th century, two perpendicular wings were constructed by the architect Giuseppe Ruggeri to enhance and stress the widening of via Romana, which creates a piazza centered on the façade, the prototype of the cour d'honneur that was copied in France.
La plus grande hypocrisie de tout ça est que le FMI recommande ces politiques pour stimuler le marché du travail et la croissance, qui est la recette copiée collée du FMI pour toutes les nations qu'il étudie.
The greatest hypocrisy in all of this is that the IMF recommends these policies in the name of greater employment and growth which is the IMF s cut and paste recipe for all nations it studies.
Pour coller une tâche planifiée, celle ci doit d'abord avoir été coupée ou collée dans le presse papiers. Une fois une tâche planifiée coupée ou copiée, le collage sera possible. Sélectionnez ensuite le dossier Tâches. Enfin, choisissez Édition Coller.
To paste a scheduled task, first a scheduled task must have already been cut or copied to the clipboard. Once a scheduled task has been cut or copied, paste will be enabled. Then select the Tasks folder. Finally, select Edit Paste.
Pour coller une variable d'environnement, il faut d'abord en avoir coupé ou copié une dans le presse papiers. Une fois une variable d'environnement coupée ou copiée, le collage sera possible. Sélectionnez ensuite le dossier Variables. Enfin, choisissez Édition Coller.
To paste an environment variable, first an environment variable must have already been cut or copied to the clipboard. Once an environment variable has been cut or copied, paste will be enabled. Then select the Variables folder. Finally, select Edit Paste.
Une zone rectangulaire de cellules peut être copiée ou coupée d'un coup en sélectionnant la zone avant de faire la copie. Puis, sélectionnez la cellule du coin haut gauche de la zone où vous voulez coller avant de faire le collage.
A rectangular area of cells can be cut or copied in one operation by selecting the area before doing the cut or copy. Then select the top left corner cell of the area you want to paste into before doing the paste.