Traduction de "couche trottoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Couche - traduction : Couche - traduction : Trottoir - traduction : Couche - traduction : Couché - traduction : Couché - traduction : Trottoir - traduction : Couché - traduction : Couché - traduction : Couche trottoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Marche sur le trottoir.
Walk on the pavement.
Reste sur le trottoir.
Ceddie!
Non, sur le trottoir.
No, the pavement.
Alors que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête heurta le bord du trottoir.
As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb.
Il roulait sur le trottoir.
He was driving on the sidewalk.
Il n'y a pas de trottoir.
There are no sidewalks.
J'étais sur le trottoir d'en face.
I just seen her and was crossing street to her.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes.
The sidewalk was covered with fallen leaves.
Léon, sur le trottoir, continuait à marcher.
Leon walked along the pavement.
lumière par colonne Je suis le trottoir
line the nine walked at age six nine victor water
Viens plus près du trottoir. Plus près.
Hide Come closer to the sidewalk.
Fausse couche après fausse couche.
Miscarriage after miscarriage.
Elles l'ont vue marcher le long du trottoir.
They saw her walking along the sidewalk.
La voiture est rangée au bord du trottoir.
The car is parked on the sidewalk.
Ils nous déposent sur le bord d'un trottoir.
They dropped us off on a pavement.
Clara a laissé ses enfants sur le trottoir ?
So Clara dropped her kids off at the curb?
Si Ies maisons ferment, on fera Ie trottoir !
If the house closes, you are on the streets!
Elle prend son pied en faisant le trottoir.
She gets her kicks walking the streets.
La ligne orange délimite l'espace physique du trottoir.
And the orange line shows the physical space, the side of the pavement.
Vous croyez donc que le trottoir vous appartient ?
You think the sidewalk belongs to you?
Couche adhésive Couche adhésive en polyacrylate
Adhesive layer Polyacrylate adhesive layer
Vous n'aimez pas le climat. Le trottoir est défoncé.
You don t like the weather the pavement is bad.
Ils ont garé un 4 4 sur le trottoir .
They parked a jeep on the sidewalk .
J'ai trouvé une pièce de monnaie sur le trottoir.
I found a coin on the sidewalk.
J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
Le pot de fleurs s'est écrasé sur le trottoir.
The flower pot crashed to the sidewalk.
Des voitures se garent déjà aussi sur le trottoir.
Cars are already parked like that on the sidewalk.
Des gens causaient sur le trottoir, sous les arbres.
People were talking on the pavement, under the trees.
On peut même les faire rouler sur le trottoir.
They could even go on a sidewalk.
Y a un trottoir ! amp gt amp gt MOI
There's a sidewalk ! gt gt ME
Trois gamins, sur le trottoir, ont reçu du plomb.
Three kiddies on the sidewalk get lead poured in their bellies.
Laissez traîner des choses comme ça sur le trottoir.
Leaving the ground remains.
L'un est sa couche, la couche électronique.
One is its shell, its energy shell.
Couche de support couche externe en polyéthylène pigmenté de basse densité, couche interne en polyester.
Backing layer low density pigmented polyethylene outer layer, polyester inner layer.
Cette couche coïncide avec la couche nuageuse supérieure.
This layer coincides with the upper cloud deck.
A chaque fois que je m'approchais du trottoir, je paniquais.
And every time I approached the corner or the curb I would panic.
On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Tu ne devrais pas rouler en vélo sur le trottoir.
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
On ne doit pas faire du vélo sur le trottoir.
You must not ride your bike on the sidewalk.
Il se fit un bruit de pas sur le trottoir.
There was a sound of steps on the pavement.
Ils doivent traverser la rue pour prendre le trottoir opposé.
They have to cross to the other side of the street.
Ils nous dégage jusqu'au trottoir ON SORT DANS LA RUE !
They push us to the sidewalk WE TAKE THE STREETS!
Quand je mourrai, ce ne sera pas sur le trottoir.
And when I do. It won't be on the filthy ground.
Tu arpentes le trottoir et tu dois... faire le chien !
Then you got to go on the outside, and you gotta be... You gotta act like a dog outside. You act like a dog.
En attendant, ayez la bonté de sortir sur le trottoir.
In the meantime, be so kind as to wait on the pavement.

 

Recherches associées : Appel Trottoir - Conception Trottoir - Bit Trottoir - Trottoir Toit - Perméable Trottoir - Travail Trottoir - Trottoir Aéroport - Vélo Trottoir - Immigration Trottoir - Trottoir Roulant - Café Trottoir - Surface Trottoir