Traduction de "cours de préparation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cours - traduction : Préparation - traduction : Préparation - traduction : Cours - traduction : Préparation - traduction : Préparation - traduction : Cours - traduction : Cours de préparation - traduction : Cours - traduction : Cours de préparation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cours spécial de préparation | Preschool project |
Cours de préparation à l'adoption | Pre adoption class='bold'>courses |
Préparation de l'index en cours | class='bold'>Preparing Index |
Objet Cours de préparation à la retraite | Subject Preretirement class='bold'>courses |
D'autres ateliers sont en cours de préparation. | Surveys of the views of interested parties will, of class='bold'>course, be followed by assessment and class='bold'>drafting work. |
Ces trois cours sont en préparation. | All three class='bold'>courses are currently under development. |
Cours de préparation à l'adoption 204 205 56 | Pre adoption class='bold'>courses 204 205 55 |
Une deuxième phase est en cours de préparation. | Plans for the second phase have gotten under way. |
Un arrêté d exécution est en cours de préparation. | An implementation decision is being class='bold'>prepared. |
Une fiche transnationale est également en cours de préparation. | VET Country Key Indicator Reports. Statistical overview of VET systems and links to labour market. |
Le rapport est en cours de préparation par le comité. | The report is being class='bold'>prepared by the committee. |
Un document exposant ces idées est en cours de préparation. | Her Office was currently class='bold'>preparing a document in which those ideas were being developed. |
Un rapport final est à présent en cours de préparation. | They are now class='bold'>preparing a final report. |
J'ai toutefois entendu dire que c'est en cours de préparation. | However, as I understand it, one is currently being class='bold'>prepared. |
Nous nous réjouissons que cet agenda soit en cours de préparation. | We are pleased that such a report is now in class='bold'>class='bold'>preparation. |
Un troisième programme quinquennal est en cours de préparation en 1988. | A third five year programme is being class='bold'>prepared during 1988. |
La publication des actes de ce congrès est en cours de préparation. | A publication of the conclusions is being class='bold'>prepared. |
Le département juridique se compose de tions, sont en cours de préparation. | The Legal Department is made up of the fol derway. |
Un plan intermédiaire commun est en cours de préparation pour ce pays. | A Joint Interim Plan for Belarus is being drawn up. |
Je peux confirmer que le nouveau règlement est en cours de préparation. | I can confirm that the new regulation is under class='bold'>class='bold'>preparation. |
L'examen de la politique d'investissement de la Zambie est en cours de préparation. | A further IPR is being class='bold'>prepared for Zambia. |
Une nouvelle série de billets en euros est actuellement en cours de préparation . | The planning of a new series of euro banknotes is under way . |
Ces cours sont répartis en deux séries cours de sélection et cours de préparation et se déroulent dans les établissements de formation de la police. | The class='bold'>courses are conducted at two levels selection training and class='bold'>preparatory training and are given at police training establishments. |
La préparation de la deuxième série des billets en euros est en cours . | class='bold'>class='bold'>Preparations are under way for the second series of euro banknotes . |
Ce rapport est en cours de préparation et sera bientôt soumis aux Parties. | That report is in the process of being class='bold'>prepared and will be made available to Parties shortly. |
Le deuxième rapport d'avancement est en cours de préparation pour l'ensemble des institutions. | The second follow through dossier is being class='bold'>prepared. |
Les leçons du cours nécessitent une préparation ou un suivi important. | The class='bold'>lessons in the class='bold'>course require extensive class='bold'>class='bold'>preparation or follow up. |
Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation. | I would like to emphasize the cooperative spirit that prevailed during its class='bold'>class='bold'>preparation. |
Une liste des principaux écarts de compétences à combler est en cours de préparation. | A list for key skill gaps to be filled is being class='bold'>prepared. |
Une déclaration destinée à la réunion ministérielle de Doha est en cours de préparation. | A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being class='bold'>prepared. |
Un projet de mise en place de centre de migration est en cours de préparation. | A project to set up a migration centre is currently being class='bold'>prepared. |
Selon les informations dont disposait la Commission, son démantèlement était en cours de préparation. | According to the information available to the Commission, its dismantling was being class='bold'>prepared. |
Les projets TRAINFORTRADE ci après sont en cours de préparation ou d apos exécution | The following TRAINFORTRADE projects are being class='bold'>prepared or are under implementation |
Quarante neuf projets sont en cours d'exécution et 16 sont en préparation. | The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the class='bold'>class='bold'>preparation pipeline. |
Des participants de la veillée en cours de préparation pour la marche qui clôturait l'événement. | Participants in the vigil class='bold'>preparing for the march. |
Un programme plus précis de coopération avec le secrétariat de l'UpM est en cours de préparation. | A better defined cooperation programme with the UfM Secretariat is currently being class='bold'>prepared. |
L illusion se situe au niveau des plans en cours de préparation pour traiter la question. | The illusion is in some of the plans being devised to deal with it. |
Un certain nombre de missions européennes importantes ont été lancées ou sont en cours de préparation. | A number of important European missions have been launched or are being class='bold'>prepared. |
Un programme pour les artistes danois désireux de travailler à l'étranger est en cours de préparation. | A programme for Danish artists wishing to work abroad is in the pipeline. |
Les propositions budgétaires du PNUE concernant le budget ordinaire de l'ONU sont en cours de préparation. | The UNEP submission to the regular budget is currently under class='bold'>class='bold'>preparation. |
9 434 étudiants Erasmus suivant des cours intensifs de préparation linguistique (soit une augmentation de 160 ), | 9434 Erasmus students attending intensive linguistic class='bold'>class='bold'>preparation class='bold'>courses (increase of 160 ) |
Un nouveau projet, impliquant un voyage en train d'Athènes à Bruxelles, est en cours de préparation. | A new project with a train travelling from Athens to Brussels is currently being class='bold'>prepared. |
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation. | Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed. |
D'autres ateliers sont en cours de préparation, le cas échéant en collaboration avec d'autres commissions régionales. | Further workshops are in class='bold'>class='bold'>preparation possibly in cooperation with other regional commissions. |
Un règlement de la BCE concernant les exigences statistiques relatives aux OPCVM est en cours de préparation . | An ECB regulation on the statistical reporting requirements for investment funds is under class='bold'>class='bold'>preparation . |
Recherches associées : En Cours De Préparation - La Préparation Des Cours - La Préparation Des Cours - Cours De Préparation Aux Examens - Actuellement En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - Sont En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - De Préparation