Traduction de "cours de préparation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cours - traduction : Préparation - traduction : Préparation - traduction : Cours - traduction : Préparation - traduction : Préparation - traduction : Cours - traduction : Cours de préparation - traduction : Cours - traduction : Cours de préparation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cours spécial de préparation
Preschool project
Cours de préparation à l'adoption
Pre adoption class='bold'>courses
Préparation de l'index en cours
class='bold'>Preparing Index
Objet Cours de préparation à la retraite
Subject Preretirement class='bold'>courses
D'autres ateliers sont en cours de préparation.
Surveys of the views of interested parties will, of class='bold'>course, be followed by assessment and class='bold'>drafting work.
Ces trois cours sont en préparation.
All three class='bold'>courses are currently under development.
Cours de préparation à l'adoption 204 205 56
Pre adoption class='bold'>courses 204 205 55
Une deuxième phase est en cours de préparation.
Plans for the second phase have gotten under way.
Un arrêté d exécution est en cours de préparation.
An implementation decision is being class='bold'>prepared.
Une fiche transnationale est également en cours de préparation.
VET Country Key Indicator Reports. Statistical overview of VET systems and links to labour market.
Le rapport est en cours de préparation par le comité.
The report is being class='bold'>prepared by the committee.
Un document exposant ces idées est en cours de préparation.
Her Office was currently class='bold'>preparing a document in which those ideas were being developed.
Un rapport final est à présent en cours de préparation.
They are now class='bold'>preparing a final report.
J'ai toutefois entendu dire que c'est en cours de préparation.
However, as I understand it, one is currently being class='bold'>prepared.
Nous nous réjouissons que cet agenda soit en cours de préparation.
We are pleased that such a report is now in class='bold'>class='bold'>preparation.
Un troisième programme quinquennal est en cours de préparation en 1988.
A third five year programme is being class='bold'>prepared during 1988.
La publication des actes de ce congrès est en cours de préparation.
A publication of the conclusions is being class='bold'>prepared.
Le département juridique se compose de tions, sont en cours de préparation.
The Legal Department is made up of the fol derway.
Un plan intermédiaire commun est en cours de préparation pour ce pays.
A Joint Interim Plan for Belarus is being drawn up.
Je peux confirmer que le nouveau règlement est en cours de préparation.
I can confirm that the new regulation is under class='bold'>class='bold'>preparation.
L'examen de la politique d'investissement de la Zambie est en cours de préparation.
A further IPR is being class='bold'>prepared for Zambia.
Une nouvelle série de billets en euros est actuellement en cours de préparation .
The planning of a new series of euro banknotes is under way .
Ces cours sont répartis en deux séries cours de sélection et cours de préparation et se déroulent dans les établissements de formation de la police.
The class='bold'>courses are conducted at two levels selection training and class='bold'>preparatory training and are given at police training establishments.
La préparation de la deuxième série des billets en euros est en cours .
class='bold'>class='bold'>Preparations are under way for the second series of euro banknotes .
Ce rapport est en cours de préparation et sera bientôt soumis aux Parties.
That report is in the process of being class='bold'>prepared and will be made available to Parties shortly.
Le deuxième rapport d'avancement est en cours de préparation pour l'ensemble des institutions.
The second follow through dossier is being class='bold'>prepared.
Les leçons du cours nécessitent une préparation ou un suivi important.
The class='bold'>lessons in the class='bold'>course require extensive class='bold'>class='bold'>preparation or follow up.
Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation.
I would like to emphasize the cooperative spirit that prevailed during its class='bold'>class='bold'>preparation.
Une liste des principaux écarts de compétences à combler est en cours de préparation.
A list for key skill gaps to be filled is being class='bold'>prepared.
Une déclaration destinée à la réunion ministérielle de Doha est en cours de préparation.
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being class='bold'>prepared.
Un projet de mise en place de centre de migration est en cours de préparation.
A project to set up a migration centre is currently being class='bold'>prepared.
Selon les informations dont disposait la Commission, son démantèlement était en cours de préparation.
According to the information available to the Commission, its dismantling was being class='bold'>prepared.
Les projets TRAINFORTRADE ci après sont en cours de préparation ou d apos exécution
The following TRAINFORTRADE projects are being class='bold'>prepared or are under implementation
Quarante neuf projets sont en cours d'exécution et 16 sont en préparation.
The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the class='bold'>class='bold'>preparation pipeline.
Des participants de la veillée en cours de préparation pour la marche qui clôturait l'événement.
Participants in the vigil class='bold'>preparing for the march.
Un programme plus précis de coopération avec le secrétariat de l'UpM est en cours de préparation.
A better defined cooperation programme with the UfM Secretariat is currently being class='bold'>prepared.
L illusion se situe au niveau des plans en cours de préparation pour traiter la question.
The illusion is in some of the plans being devised to deal with it.
Un certain nombre de missions européennes importantes ont été lancées ou sont en cours de préparation.
A number of important European missions have been launched or are being class='bold'>prepared.
Un programme pour les artistes danois désireux de travailler à l'étranger est en cours de préparation.
A programme for Danish artists wishing to work abroad is in the pipeline.
Les propositions budgétaires du PNUE concernant le budget ordinaire de l'ONU sont en cours de préparation.
The UNEP submission to the regular budget is currently under class='bold'>class='bold'>preparation.
9 434 étudiants Erasmus suivant des cours intensifs de préparation linguistique (soit une augmentation de 160 ),
9434 Erasmus students attending intensive linguistic class='bold'>class='bold'>preparation class='bold'>courses (increase of 160 )
Un nouveau projet, impliquant un voyage en train d'Athènes à Bruxelles, est en cours de préparation.
A new project with a train travelling from Athens to Brussels is currently being class='bold'>prepared.
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed.
D'autres ateliers sont en cours de préparation, le cas échéant en collaboration avec d'autres commissions régionales.
Further workshops are in class='bold'>class='bold'>preparation possibly in cooperation with other regional commissions.
Un règlement de la BCE concernant les exigences statistiques relatives aux OPCVM est en cours de préparation .
An ECB regulation on the statistical reporting requirements for investment funds is under class='bold'>class='bold'>preparation .

 

Recherches associées : En Cours De Préparation - La Préparation Des Cours - La Préparation Des Cours - Cours De Préparation Aux Examens - Actuellement En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - Sont En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - Est En Cours De Préparation - De Préparation