Traduction de "couvrant toutes les bases" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bases - traduction : Couvrant - traduction : Couvrant toutes les bases - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il oublie toutes les bases, pas vrai ? | He forgets to touch all the bases, right? |
d un agrément couvrant toutes les substances classifiées et toutes les opérations effectuées par État membre. | a licence which covers all scheduled substances and all operations per Member State. |
d un agrément couvrant toutes les substances classifiées et toutes les opérations effectuées par local commercial ou | a licence which covers all scheduled substances and all operations per business premises |
Deuxièmement, un théorème comparable s'applique dans toutes les bases. | Second, a comparable theorem applies in each radix or base. |
Toutes les bases d'un même espace vectoriel ont le même cardinal. | The dimension of a vector space is well defined by the dimension theorem for vector spaces. |
En guise d'alternative, il est possible d'émettre un MAE unique couvrant toutes les infractions. | Alternatively, a single EAW could be issued to cover all offences. |
Au total, 187 centres ont été institués, couvrant presque toutes les régions de la Communauté. | A total of 187 Centres have been designated, covering almost all the regions of the Community. |
Un rapport final couvrant toutes les études des besoins des utilisateurs a été produit en mai 2001. | A final report covering all user needs studies was produced in May 2001. |
4.4 Un système européen unique couvrant toutes les technologies fondées sur les sources d'énergie renouvelables ne serait guère efficace. | 4.4 One single European system covering all RES technologies would hardly be efficient. |
Les CDE ont accès à toutes les bases de données gérées par les serveurs ECHO et EUROBASES. | EDCs have access to all EC databases carried on the ECHO host and EUROBASES. |
Un moyen d'imaginer ça est de rassembler toutes les bases de données du monde entier. | One way to imagine that is I gather large datasets from around the world. |
Sa mission est d enrichir le débat européen à travers une approche pluridisciplinaire couvrant toutes les dimensions des relations internationales. | Its mission is to contribute to the European debate through a multidisciplinary approach, covering all the dimensions of international relations. |
Justification systématique de toutes les dérogations sur des bases scientifiques et conformément aux exigences des directives. | All derogations to be fully justified on scientific grounds and in accordance with the requirements of directives. |
Une directive cadre couvrant toutes les substances cancérigènes était proposée en 1987, de même qu'une directive cadre couvrant les agents biologiques. Nous attendons encore la position commune de la Commission et du Conseil à ce sujet. | If you wish to retain it, it is possible, in the Commission's view, to use the following formula 'potential developments for therapeutic purposes particularly in the pharmacological sector', to prevent any ambiguity which may be inherent in the term 'industrial'. |
D'une manière générale, le Centre est responsable de la gestion des fournisseurs de données dans toutes les activités de collecte, de toutes les bases et de toutes les fonctions avant édition. | Generally speaking, the ESDC is responsible for management of providers in all business based collections, all business based frames and all functions prior to input editing. |
couvrant les frais des | covering delegates expenses |
les dix bases, et les dix bassins sur les bases | and the ten bases, and the ten basins on the bases |
les dix bases, et les dix bassins sur les bases | He made also the bases, and the basins made he on the bases |
les dix bases, et les dix bassins sur les bases | And the ten bases, and ten lavers on the bases |
les dix bases, et les dix bassins sur les bases | He made also bases, and lavers made he upon the bases |
Une stratégie cadre en matière d'égalité entre les femmes et les hommes couvrant toutes les politiques et un programme d'appui de la stratégie cadre | A gender equality framework strategy to embrace all policies and a programme in support of the framework strategy |
Ces organes fournissent des informations sur les bases de données et toutes initiatives de politiques scientifiques et techniques. | Information on databases and initiatives on science and technology policies is made available. |
Monsieur le Président, Madame Scallon, toutes les enveloppes du budget européen sont dépensées conformément aux bases du Traité. | Mr President, Mrs Scallon, all funds from the European Budget are spent in accordance with the Treaty bases. |
Les Bases | The Basics |
Les bases | Basics |
Couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou | Covering the ankle but not covering the knee |
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou | Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials |
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou | Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles |
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou | Of goats or kids |
Áed profita de cette occasion pour piller et brûler toutes les bases norvégiennes, leurs longphorts du nord de l'Irlande. | Áed seized this opportunity, plundering and burning all the Norse bases (longphorts) in the northern part of Ireland. |
Bacon, comme d'ailleurs Hobbes, avait la conviction que les mathématiques et les sciences physiques devaient être les bases de toutes sciences rationnelles. | Bacon, and indeed Hobbes, held the conviction that mathematics and the senses must be the basis of all rational sciences. |
C est ainsi qu il fit les dix bases la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes. | In this way, he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one form. |
C est ainsi qu il fit les dix bases la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes. | After this manner he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one size. |
Une infrastructure couvrant toutes les phases de la collecte des données s'avère nécessaire et les nouveaux processus doivent être intégrés dans les systèmes de traitement existants. | An infrastructure encompassing all phases of data collection is needed, and the new processes must be integrated into existing processing systems. |
Il maintient trois bases de données de citations couvrant des milliers de revues scientifiques (SCI) (A HCI) et Social Sciences Citation Index accessibles seulement à travers le service appelé . | It maintains citation databases covering thousands of academic journals, including a continuation of its longtime print based indexing service the Science Citation Index (SCI), as well as the Social Sciences Citation Index (SSCI), and the Arts and Humanities Citation Index (AHCI). |
Un protocole d rsquo accord a été signé par toutes les autorités pour asseoir cette coopération sur des bases solides . | To place this cooperation on a proper footing , all the authorities have signed a Memorandum of Understanding . |
3. Les bases | 3. Foundation |
Il inclut toutes les infrastructures, achetées ou louées, de communications, électroniques, informatiques (incluant les logiciels et les bases de données) et de sécurité. | The GIG includes owned and leased communications and computing systems and services, software (including applications), data, security services, other associated services, and National Security Systems. |
Ils disposent d'un fonds documentaire limité et ont accès à toutes les bases de données gérées par les serveurs ECHO et EUROBASES. | They carry a limited stock of documentation and have access to all databases carried on the ECHO host and EUROBASES. |
Dans le domaine des billets de banque , les travaux de développement de bases de données centralisées couvrant certains aspects de la circulation future des billets de banque en euro ont commencé au sein du SEBC . | In the field of banknotes , work has started within the ESCB to develop central databases for aspects of the future circulation of euro banknotes . |
42. En outre, un guide agricole, couvrant toutes les zones écologiques et toutes les cultures du Liban, ainsi qu apos un atelier de formation sur l apos analyse des projets sont en cours de préparation. | 42. In addition, a farm data handbook to cover all the ecological zones and the crops in Lebanon and a training workshop on project analysis are under preparation. |
Il n'existe pas de bases de données communes sur le nombre de chefs d'accusation portés contre toutes les formes de violence. | There is no common data base on the number of filed criminal charges against any form of violence. |
Actuellement, la bibliothèque dans son ensemble possède une collection croissante de 137 000 volumes couvrant toutes les langues officielles, les institutions et les États membres des Communautés européennes. | The Library as a whole has a growing collection of at present 137 000 volumes covering all the official languages, institutions and Member States of the European Communities. |
Au total, 44 projets couvrant toutes les régions ont fait l'objet de visites d'agents administratifs de la DG EAC ou de l'ETF en 2005 2006. | A total of 44 projects covering all regions were visited during the 2005 06 monitoring campaign by desk officers in DG EAC ETF. |
a) une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes les activités d évaluation de la conformité pour lesquelles l organisme d évaluation de la conformité a été notifié | (a) sound technical and vocational training covering all the conformity assessment activities for which the conformity assessment body has been notified |
Recherches associées : Toutes Les Bases - Couvrant Toutes Les Questions - Couvrir Toutes Les Bases - Toutes Les Bases Couvertes - Toutes Les Bases Couvertes - Couvrant Les - Couvrant Tous Les - Couvrant Les Questions - Couvrant Les Actifs - Couvrant Les Nouvelles - Couvrant Tous Les - Couvrant Les Coûts - Couvrant Les Risques