Traduction de "créances impayées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Créances impayées - traduction : Créances impayées - traduction : Créances - traduction : Créances impayées - traduction : Créances - traduction : Créances impayées - traduction : Créances impayées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous présumons que les gouvernements ne recouvrent pas, pour le moment, les créances impayées.
However, the Commission says that the prior information system should remedy that.
Les créances impayées des commissionnaires auprès des douanes sont si élevées pas être secteur.
Customs claims outstanding against freight forwarders are so high that they are merely theoretical.
Il ne sera pas possible de recouvrer les créances impayées sans provoquer une série de faillites.
It will not be possible to collect the claims currently outstanding without provoking a series of bankruptcies.
Comment les douanes peuvent elles prétendre maîtriser le système si elles ne sont pas capables de dire combien de créances restent impayées?
You painted the spectre of bankruptcy.
Les gouvernements ne recouvrent pas les créances impayées car ils savent que s'ils le faisaient, ils conduiraient les transitaires à la faillite.
Sarlis (PPE). Is it because you cover up for your clients for taxation reasons?
Impayées uniquement
Not Paid Only
Le Reserve Fund, un OPC monétaire bien établi qui détenait trop de créances impayées de Lehman, n a pas pu garder sa valeur stable.
The Reserve Fund, a well established money market fund with too many unpaid IOUs from Lehman, could not keep its value steady.
Ainsi, nous avons entendu dire par exemple que le Ministre allemand des Finances a confirmé qu'il y avait un milliard de Deutschmarks de créances impayées.
We have brought in regulation, as Mr Fellmann has said, but there are circumstances when all the selfregulation in the world cannot help us such as where we have evidence that customs stamps have been used where, to all intents and purposes, everything has been done correctly and it is some months after the event that we are told by customs that the stamps are forged.
Sommes excédentaires ou impayées
Amounts paid in excess or unpaid
Affiche toutes les factures impayées uniquement
Display all unpaid records only
Sami est tombé sur des factures impayées.
Sami came across some unpaid invoices.
Quotes parts et contributions impayées au 31 mars 2005
as at 31 March 2005
155. L apos éclatement des familles, le nombre de créances alimentaires impayées et l apos inexécution de décisions judiciaires constituent un ensemble de facteurs qui contribuent à la pauvreté et à l apos exclusion sociale.
155. Broken families, the large number of alimony debts and failure to implement judicial decisions all constitute factors that contribute to poverty and social exclusion.
Le rallongement à six mois de la période minimale de créances salariales impayées devant être garanties augmenterait également de manière significative les dépenses publiques et va bien au delà des objectifs sociaux de la directive.
The extension to six months of the minimum period of outstanding pay claims to be guaranteed would also significantly increase public expenditure and go well beyond the social aims of the Directive.
une comparaison quantifiée détaillée des créances et des montants concédés dans le cadre du plan de restructuration final montre que, par rapport à d'autres créanciers, BNFL a renoncé à une proportion moindre de dettes impayées.
detailed quantified comparison of the creditors claims and the amounts compromised under the finally agreed restructuring package shows that relative to other creditors, BNFL has forgone a smaller proportion of outstanding liabilities.
La bosse, dans sa poche droite, ce sont mes notes impayées.
The bulge in his right pocket My unpaid notes.
Autres créances Autres créances Autres créances
Remaining assets Remaining assets Remaining assets
N'oublions pas que lorsque nous parlons de créances impayées (par suite des fraudes commises lors du transit des marchandises), nous parlons en partie d'argent national (les contributions indirectes et la TVA) et en partie d'argent européen (les taxes et droits).
Vandenberghe. My personal fear would be that within five years' time the whole budget of the Customs 2000 programme would be used up and no tangible results would have come out of it.
La suppression de la capacité laissée aux États membres d'établir un niveau supérieur au profit des créances salariales impayées devant être garanties irait bien au delà de l'objectif consistant à fournir une norme de protection minimale en vue de sauvegarder les travailleurs vulnérables.
The removal of Member States' ability to set an upper level on the amount of outstanding pay claims to be guaranteed would go well beyond the aim of providing a minimum standard of protection to safeguard the vulnerable.
Créances intra Eurosystème autres créances sur l' Eurosystème
Intra Eurosystem claims other claims within the Eurosystem
Créances en euros sur des administrations publiques Créances intraEurosystème ( )
General government denominated euro debt in
D après la CES, le champ d application de la directive est un autre aspect problématique, notamment l interprétation des créances impayées , dans la mesure où un certain nombre d États membres définissent la rémunération de manière étroite (en excluant, par exemple, les indemnités de licenciement, les primes, les modalités de remboursement etc.).
Another problematic area for ETUC concerns the scope of application of the Directive, in particular the understanding of outstanding claim since a number of Member States apply a narrow definition of remuneration (e.g. excluding severance pay, bonuses, reimbursement arrangements, etc.).
Créances abandonnées pour le groupe HAG 3 100 des créances.
Overall waivers in group HAG 3 100 of the claims was waived
Autres créances
Remaining assets
Autres créances
Remaining assets 1
Créances privées
Credit claims
Créances intraEurosystème )
IntraEurosystem claims
Autres créances
Other claims
Autres créances
Remain ing assets Remain ing assets
Créances intraEurosystème
Intra Eurosystem claims
Autres créances
7 Remaining assets
Créances en euros sur des administrations publiques Créances intra Eurosystème 9.1 .
Claims related to the allocation of euro banknotes within the Eurosystem 11 .
Créances sur le Fonds monétaire international droits de tirage , DTS , autres créances
Receivables from IMF drawing rights , SDRs , other claims
9,2 Créances intra Eurosystème créances sur la BCE au titre des avoirs de réserves transférés ( bilan des BCN seulement ) Créances intra Eurosystème créances relatives aux billets à ordre contrepartie des certificats de dette émis par la BCE ( bilan de la BCE seulement ) Créances intra Eurosystème autres créances sur l' Eurosystème
Loans 9,2
Créances intra Eurosystème
Intra Eurosystem claims
Créances pr ivées
Credit claims
Créances intra Eurosystème
Intra Eurosystem claims
Autres créances 110
Remaining assets
CRÉANCES INTRA EUROSYSTÈME
INTRA EUROSYSTEM CLAIMS
CRÉANCES INTRA EUROSYSTÈME
INTRA EUROSYSTEM CLAIMS 7
Cession de créances
Assignment of receivables
Prêts et créances
Loans and Receivables
Type de créances
(public or private creditor)
Type de créances
Description of claim
Titres de créances
Income on debt

 

Recherches associées : Factures Impayées - Factures Impayées - Dettes Impayées - Factures Impayées - Factures Impayées - Dettes Impayées - Pour Factures Impayées - Les Cotisations Impayées