Traduction de "décente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Trouvelui une chambre décente. | One way you can do that is to get him a decent room. |
On a une tendance décente. | We have a decent trend. |
Bienvenue dans une vie décente. | Welcome to a decent life. |
La sono était plutôt décente. | The sound system was kind of decent. |
UNE VIE DÉCENTE POUR TOUS | A DECENT LIFE FOR ALL |
Ça m'a donné une vie décente. | It has given me a dignified existence. |
Réellement elle était impie et peu décente. | It was, as a matter of fact, impious and hardly decent. |
De vous accueillir dans une maison décente? | For giving you a decent home to come to, I suppose. |
J'ai voulu que tu sois décente, non? | I tried to keep you decent, didn't I? |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté | A Decent Life for All Ending poverty |
Les couples se séparent souvent de manière décente. | Often, couples go their separate ways in a civilised manner. |
Argentine Des lycéens s enchaînent pour réclamer une école décente | Argentina Students chain themselves demanding a better school Global Voices |
Les minorités doivent toutes être traitées de manière décente. | All minorities must be guaranteed decent treatment. |
Je veux une vie décente pour Peggy et moi. | I want a decent life for Peggy and me. |
C'est d'une vie décente pour les enfants, que l'on parle. | It's a decent life for children, we are talking about. |
Elles furent accueillies par les voisins avec une décente philosophie. | It was borne in the latter with decent philosophy. |
à retenir l'ambition d'une vie décente pour tous en 2030, | adopting the goal of a decent life for all in 2030, |
La plupart des enfants ne peuvent pas bénéficier d'une formation décente. | Most children are not afforded access to a good education. |
Je suis payé de manière décente, mais pas de manière extravagante. | I'm decently paid, but not wildly so. |
Une nouvelle vie ne nous effraie pas si elle est décente. | We're not afraid of a new life. As long as we can live it with decency and selfrespect, we can and we must. |
Par ailleurs, comment promettre la prospérité et la solidarité aux anciens sans affirmer le droit pour chaque travailleur à une retraite décente, et j'appelle retraite décente l'intégralité du salaire. | Indeed, how is it possible to promise the elderly prosperity and solidarity without affirming the right of every worker to have a decent retirement pension, and what I mean by a decent pension is their full wage? |
Qu entend la Constitution lorsqu elle dit qu elle garantie 'une vie décente aux citoyens ?! | What is the meaning of a decent life that is guaranteed to citizens by the constitution?! |
L'accès au crédit est parfois une condition préalable à une vie décente. | Access to credit is sometimes a pre condition to have a decent life. |
C'est dur de voir ça pour une jeune fille décente comme vous. | I know it's a sad sight for a decent young girl the like of yourself, darling. |
Nous avons pensé que Burak Çatalcalı était la plus décente dans la famille. | We thought Burak Çatalcalı was the most decent one in the family. |
Nous pourrons ainsi, espérons le, avoir, à l'avenir, une nuit de repos décente. | Hopefully we can get a decent night's sleep some time in the future. |
Et comment pouvons nous garantir que le travail acharné mène à une vie décente? | And how do we make sure that hard work leads to a decent living? |
Mais pour ces économies riches, la reconstitution d'une croissance décente est maintenant la priorité principale. | But, for those wealthy economies, restoring decent growth is now the major priority. |
Ceci affecte leur situation matérielle et ne leur permet guère de mener une vie décente. | This is reflected negatively in their material position and makes maintaining an appropriate living standard difficult. |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable | A Decent Life for All Ending poverty and giving the world a sustainable future |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable | A Decent Life for all ending poverty and giving the world a sustainable future |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable . | A Decent Life for All Ending poverty and giving the world a sustainable future |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable | A Decent Life for All Ending poverty and giving the world a sustainable future |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable | A Decent Life for All Ending poverty and giving the world a sustainable future (communication) |
C est la seule façon dont nous pourrons assurer une vie future décente à nos pêcheurs. | That is the only way we are going to get a decent living for our fishermen in the future. |
Il a toutefois traité Gorbatchev de manière plus décente, parce qu il croyait vraiment en la démocratie. | But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy. |
Fournir une éducation décente à ses enfants implique de se battre et de faire des compromis. | Providing a decent education to one s children requires struggle and sacrifice. |
Mais pour ces économies riches, la reconstitution d'une nbsp croissance décente est maintenant la priorité principale. | But, for those wealthy economies, restoring decent growth is now the major priority. |
Une main d'œuvre bien formée et motivée, recevant une rémunération décente, est dans l'intérêt de tous. | A well educated and motivated work force with a decent income is in everyone's interest. |
C'est la protection d'un droit fondamental, le droit à la dignité et à une vie décente. | It is the protection of a fundamental human right, the right to dignity and a decent life. |
Maintenant, mais continuons. Il dit, Je veux que les femmes se parent, vêtues d'une manière décente. | He says, I want women to adorn themselves with proper clothing. |
Une vie décente pour tous éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable (communication) | A Decent Life for All Ending poverty and giving the world a sustainable future (communication) |
Une médecine qui garde les gens en vie trop longtemps n'est pas une médecine décente et humaine. | A medicine that keeps people alive too long is not a decent and humane medicine. |
Le premier des droits de l apos homme est le droit à la vie, une vie décente. | The first among human rights is the right to life a decent life. |
Une Europe décente n'offre pas seulement un travail décent aux gens, elle leur offre également un futur. | A decent Europe does not just offer decent work it also offers people a future. |