Traduction de "décolleté en cœur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cœur - traduction : Décolleté en cœur - traduction : Cœur - traduction : Décolleté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il fixait son décolleté. | He was staring at her cleavage. |
Pourraiton remonter ce décolleté? | Albert, do you suppose we could raise this back a little? |
Que sa tante avait un décolleté. | Said his aunt had on a very lowneck dress. |
Avec le décolleté et presque sans manches. | With the low neck and practically no sleeves. |
Elle se pencha en avant, lui offrant une vue imprenable sur son décolleté. | She leaned forward, offering a breathtaking view of her cleavage. |
Jeter des coups d œil dans mon décolleté quand je suis assise en train de lire dans le métro. | Try to glimpse into my cleavage when I am sitting and reading in the metro. |
La forme du décolleté, très importante pour mettre en valeur la silhouette, est l une des variables dont nous devons tenir compte. | The neckline, very important for enhancing the silhoutte, is one of the facts we should take into account. |
Lundi 26 avril, je porterai le top le plus décolleté que j'ai dans ma garde robe. | On Monday, April 26th, I will wear the most cleavage showing shirt I own. |
La chanteuse Fergie a choisi un décolleté exagéré et très compliqué. Cela n est pas très conseillé. | The singer Fergie chose an exaggerated and very complicated neck line.This is not recommended. |
Comédies musicales 1923 La Dame en décolleté , comédie musicale d Yves Mirande et Lucien Boyer, musique de Maurice Yvain, Théâtre des Bouffes Parisiens. | Musical theatre 1923 La Dame en décolleté , by Yves Mirande and Lucien Boyer, music by Maurice Yvain, Théâtre des Bouffes Parisiens. |
Les rares fois où des femmes apparaissent, elles arborent du rouge à lèvres, des formes et un décolleté. | On the rare occasion when women do appear, they're sporting bright red lipstick, curves and cleavage. |
C'était une robe de soirée rouge, avec une jupe à volants, un bustier drapé et un décolleté à tomber. | It was a red dress, with a frilly skirt, draped corsage and a strapless neckline. |
Donc, les partis remplissent les trous avec des femmes dont les capacités sont plus évidentes au dessous du décolleté qu'au dessus. | So the parties fill the gaps with ladies whose capacities are more than visible when it comes to the neckline. |
Par exemple, les commentaires sur un décolleté plongeant sont jugés de mauvais gout mais sans réelle conséquence pour 26 des hommes. | For example, comments on a plunging neckline are considered in poor taste but without any serious consequences by 26 of men. |
Tous en cœur ! | Now let's all say it together. |
En plein cœur. | Right in the heart of them. |
En forme de cœur ? | Heartshaped stones? |
Dans mon cœur, en fait. | In my heart, actually. |
Mon cœur en bat encore ! | My heart is still beating! |
Le cœur bat en elle. | The heart is beating in it. |
Une balle en plein cœur. | Got him right through the pump with this. |
Avec ton cœur et mon cœur | With your heart and my heart... |
En Europe bat un cœur gaulois | The Gallic Heart of Europe |
En fait, j'ai un cœur énorme. | I actually have a huge heart. |
En fait, j'ai un énorme cœur. | In fact, I have a huge heart. |
Elle a un cœur en or. | She has a heart of gold. |
En plein cœur, par le côté. | Right to his heart, through the side. |
avec un cœur en acier doux | Other, for use with piping of an inside diameter of less than 12,7 mm |
avec un cœur en acier doux | Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm |
Il aurait le cœur en ce sens qu'il aurait la passion et du cœur et de l'âme. | It would have heart in that it would have passion and heart and soul. |
Elle a mis mon cœur en feu. | She set my heart afire. |
Il suffit d'avoir le cœur en fête ! | You just need a happy heart. |
Mon cœur est en émoi quand vous... | My heart flutters when you do... |
Votre cœur aussi est divisé en services ? | Did they cut your heart up into departments too? |
Je vais en avoir le cœur net. | Well, I can settle that question. |
En or, comme le cœur de Fezziwig. | Solid gold is old Fezziwig. |
Matières à tresser avec cœur en rotin | Prepared explosives (excluding propellent powders) |
Matières à tresser avec cœur en rotin | Cinematographic film, exposed and developed, whether or not incorporating sound track or consisting only of sound track |
examen visuel du péricarde et du cœur. En cas de doute, le cœur doit être incisé et examiné | visual inspection of the pericardium and heart in the event of doubt, the heart must be incised and examined |
Cœur | Core |
Cœur ! | You and me, Charlot. |
Cœur | Heart |
(Public dame de cœur.) LG dame de cœur, oui. | (Audience Queen of hearts.) LG Queen of hearts, yeah. |
Cette question, c'est une question qui me tient à cœur en tant qu'Israélienne. Elle me tient beaucoup à cœur. | This question is extremely, extremely, extremely, extremely close to my heart as an Israeli. |
Mon cœur battait de plus en plus vite. | My heart was beating faster and faster. |
Recherches associées : Décolleté Plongeant - Haut Décolleté - Faible Décolleté - Décolleté Enregistré - Décolleté Profond - Décolleté Croisé - Cou Décolleté - Décolleté Capot - Décolleté Enveloppe - Décolleté Canalisé - Décolleté Plongeant - Décolleté Garni