Traduction de "défendre vigoureusement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Défendre - traduction : Défendre - traduction : Vigoureusement - traduction : Défendre - traduction : Défendre vigoureusement - traduction : Défendre vigoureusement - traduction : Défendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ma délégation croit que nous devons nous défendre vigoureusement contre un tel sentiment. | My delegation believes that we must guard energetically against this attitude. |
Nous devons défendre ces positions vigoureusement, sans penser que cela pourrait nuire à nos relations avec nos plus grands amis et alliés. | We should take that position vigorously, without thinking that to do so will somehow undermine our relationship with our greatest friends and allies. |
Premièrement, en ce qui concerne la quantité des ressources cette Assemblée doit défendre vigoureusement et par tous les moyens les possibilités financières du Fonds régional. | Third, it is worth noting the success of those regional programmes which have been put into effect with par ticipation by the local and regional authorities, i.e. the local government organizations. |
SECOUER VIGOUREUSEMENT. | SHAKE VIGOROUSLY. |
2. Condamne vigoureusement | 2. Strongly condemns |
Secouer vigoureusement le flacon | Vigorously shake vial |
Agiter vigoureusement le flacon. | Shake well before use |
Au lieu de dénoncer vigoureusement tous les terroristes, ils essaient de rejeter la faute sur les terroristes hindous et de défendre les terroristes musulmans, comme s'il n'en existait pas en Inde. | Instead of vigorously denouncing all terrorists they are trying to shift the blame to the Hindu terrorists and defending the Muslim terrorists, as if they do not exist in India. |
Mais ce débat souligne aussi clairement un autre aspect, que nous devons défendre vigoureusement auprès des autorités turques afin que tout cela soit possible, la Turquie doit être une démocratie totale. | But it also underlines another point of view that we should make very clear to the Turkish authorities that in order for this to take place, Turkey must become a full democracy. |
Maintenant que la requête de l'UE a été déposée à l'OMC, je demande à la Commission de défendre vigoureusement les intérêts vitaux de l'agriculture européenne et, par conséquent, de l'agriculture irlandaise. | Now that the EU petition has been tabled with the WTO, I plead with the Commission to defend vigorously the vital interests of European and, indeed, Irish agriculture. |
Puis, il était si affairé à élaborer un consensus avec son administration qu ils ont noyé quelques ingrédients indispensables à la relance et n ont pu défendre vigoureusement leur recette face aux attaques républicaines. | Second, he and his administration were so busy trying to build consensus that they watered down some of the vital ingredients of the stimulus package, and failed to defend it robustly from Republican attack. |
La population, indignée, proteste vigoureusement. | Trust in the Holy Rock of our salvation ... |
Agiter vigoureusement et boire immédiatement. | Stir vigorously and drink at once. |
Je m'élève vigoureusement contre cela. | I would counter that very strongly. |
Et s'oppose vigoureusement à la nouvelle. | With stiff opposition to the news. |
Ne pas agiter vigoureusement le flacon. | Do not shake the vial vigorously. |
Agitez vigoureusement le flacon avant utilisation. | Shake the bottle vigorously before use. |
Agiter vigoureusement la suspension avant administration. | Shake the suspension vigorously before administration. |
Agiter vigoureusement le flacon avant emploi. | Shake the vial vigorously before use. |
Agiter le flacon vigoureusement avant emploi. | Shake the vial vigorously prior to use. |
Agiter vigoureusement le flacon avant l'utilisation. | Shake well before use. |
Cinciari Rodano l'a toujours vigoureusement appuyée. | Cinciari Rodano in a family unit one person works, aid is not provided even if there are more than ten dependants. |
Les gouvernements de la libre volonté des nations doit croient en leurs propres capacités incessantes et savent qu'ils peuvent remporter la victoire si elles vigoureusement lutter contre l'ordre injuste et défendre les droits de l'homme. | Governments emerging from the free will of nations must believe in their own ceaseless capabilities and know that they can achieve victory if they vigorously fight the unjust order and defend human rights. |
Nous récusons vigoureusement toute idéologie d'inspiration terroriste. | We firmly reject any ideology that guides the actions of terrorists. |
Il faut combattre vigoureusement de telles propositions. | successors of the area boards, operating on the common carrier principle. |
Nous devons au contraire le dénoncer vigoureusement. | We should all denounce it vigorously. |
Je dois dire, d'ailleurs, que si je l'avais exprimé aussi vigoureusement que lui, qu'aurait il fait pour l'exprimer plus vigoureusement que moi ? | It cannot, however, allow its exercise of the right of proposal to be subordinated to any kind of conditions. |
Ned Land et Conseil, vigoureusement saisis, me suivaient. | Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me. |
La croissance a cependant repris vigoureusement jusqu'en 1998. | Growth rebounded strongly until 1998. |
La République de Corée appuie vigoureusement cet objectif. | The Republic of Korea strongly supports that goal. |
Agitez vigoureusement pendant une minute et buvez immédiatement. | Stir well for one minute and drink immediately. |
Ne pas secouer ni agiter vigoureusement le flacon. | Do not shake or vigorously agitate the vial. |
Avant administration, le vaccin reconstitué est agité vigoureusement. | Before administration, the reconstituted vaccine is vigorously shaken. |
15 20 Agiter le flacon vigoureusement avant emploi. | THE WORDS FOR ANIMAL TREATMENT ONLY |
Nous devons condamner vigoureusement toute fourniture illégale d'armes. | We must condemn in the strongest possible terms any supply of illegal weapons. |
Il est nécessaire d'insister très vigoureusement là dessus. | This needs to be stressed with great vigour. |
Je m'élève vigoureusement contre cet anti américanisme généralisé. | I oppose this generalised anti Americanism in the strongest possible terms. |
Les dirigeants palestiniens doivent de leur côté poursuivre une résistance active parallèlement aux négociations avec l État hébreu, et défendre plus vigoureusement le droit au retour des Palestiniens, une question qui a souvent été négligée pour apaiser les Israéliens. | For its part, the Palestinian leadership must pursue active resistance alongside negotiations with Israel, while defending more vigorously Palestinians right of return, which it has often ignored in an effort to appease the Israelis. |
Malte estime qu apos un Conseil de sécurité élargi devrait continuer de défendre vigoureusement cette disposition en intensifiant sa mise en oeuvre par de nouvelles méthodes de coopération et de coordination entre les principaux organes de l apos ONU. | Malta believes that an enlarged Security Council should continue to vigorously uphold this provision by intensifying its implementation through new methods of cooperation and coordination between and among the principal United Nations organs. |
Cette section présente Beyoncé dansant vigoureusement sur le sable. | This section showcases Knowles vigorously dancing on the sand. |
La fondation a toujours vigoureusement nié soutenir le mouvement. | The foundation has always strenuously denied supporting the movement. |
Agiter vigoureusement le flacon refermé pendant environ 1 minute. | Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. |
Avant administration, le vaccin reconstitué doit être vigoureusement agité. | Before administration, the reconstituted vaccine should be shaken vigorously. |
Secouer vigoureusement avant utilisation et régulièrement pendant l utilisation. | Shake vigorously before use and at intervals during use. |
Et ils sont tout aussi vigoureusement combattu et ridiculisé. | And they are just as forcefully fought and ridiculed. |
Recherches associées : Vigoureusement Opposé - Agité Vigoureusement - Secoue Vigoureusement - Vigoureusement Poursuivi - Agiter Vigoureusement - Soutenir Vigoureusement - Vigoureusement Appliquées - Mélanger Vigoureusement - Réagir Vigoureusement