Traduction de "déformée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle t'a déformée. | It's deformed you. |
La terre s'est déformée | The Earth deformed |
déformée par soudage, inaccessible | deformed by welding |
C'est une galaxie spirale déformée. | It's a Warped Spiral. |
Utiliser une image non déformée | Use undeformed image |
Tu vois, mon épaule n'est plus déformée comme avant. | See? You notice it doesn't throw my shoulder out like it used to? |
Nous avons donc tous une image déformée de la réalité. | (Laughter) So we all get a very distorted picture of reality. |
En tant qu'agent, ... renforcera une histoire qui a été déformée... | As an agent, ...will straighten a history that's been warped, |
Cela donne une vision déformée de la situation en Inde. | This gives a distorted view of the situation in India. |
Séisme au Japon La Tour de Tokyo déformée par le séisme | Quake in Japan Tokyo Tower Bent by Quake Global Voices |
Tu vas rester déformée et personne ne va vouloir de toi. | You re going to be deformed and no one will want you. |
Tête de boulon ou de vis de fixation complètement déformée par soudage | completely deformed by welding |
Je pense que nous pouvons avoir une image déformée de la réalité. | I believe that we may have a distorted view of reality. |
Neuf personnes sur dix... appellent la création déformée des expériences de mon père... | Why, nine out of ten people call that misshapen creature of my father's experiments... |
Waddah Othman a tweeté ce qu'est la vision déformée du partenariat par les houthistes | Waddah Othman tweeted what the distorted meaning of partnership was according to the Houthis |
Toutefois, ce débat entre arbres et développement est une vision déformée du véritable enjeu. | The problem with the debate between 'trees' and 'development', however, is it tends to be a distorted view of what is at issue. |
La présence d'un trou empêche la boucle orange d'être continument déformée en un point. | The presence of the hole prevents the orange loop from being shrunk to a point. |
Comme tu as grandi dans les quartiers réservés, ta façon de penser est déformée. | You grew up working in the pleasure quarters. That's why you think that way. |
Un wagon peut rouler sur une voie déformée si le ratio (Y Q) ne dépasse pas la limite énoncée ci dessus dans une courbe de rayon R 150 m et pour une voie déformée donnée. | Wagons are able to run on twisted tracks when (Y Q) does not exceed the limit given here above in a curve of radius R 150 m and for a given twisted track |
Notre priorité est de relater les témoignages de communautés marginalisées et représentées de manière déformée. | We focus on telling stories from marginalized and misrepresented communities. |
Mais l image que la Russie a présenté au monde et à elle même était extrêmement déformée. | But the picture Russia presented to others and to itself was massively distorted. |
Il ne pourrait jamais lutter contre notre vision déformée... parce qu'il est honnête, sincère et bon. | He could never fit in with our distorted viewpoint... because he's honest and sincere and good. |
Est ce que nous voulons pour notre peuple une vision continuellement déformée de ce qu'est le monde ? | Do we want our people to see a continuously distorted narrow vision of what the world is? |
Quand on a une vision déformée de la réalité, on risque fort de faire les mauvais choix. | When we get a distorted picture, we are likely to make wrong choices. |
Ramollit et assouplit une autre substance qui, autrement, ne pourrait pas être facilement déformée, étalée ou travaillée. | Softens and makes supple another substance that otherwise could not be easily deformed, spread or worked out. |
Aujourd'hui, leur part est d'environ 12 à 15 , ce qui nous donne une vision très déformée du monde. | That's down to about 12 to 15 percent. And this tends to give us a very distorted view of the world. |
En incorporant l'énorme nombre des membres de celle ci, on aurait obtenu une image déformée de l'évolution nationale. | To have included the KNVB's large membership would have distorted the picture of the national trend. |
Qui, à la Commission a adopté une définition aussi tendancieuse et déformée et quelles en sont les implications ? | Who adopted such a biased and twisted definition in the Commission and what are the implications? |
Dans ces ligatures, la forme des consonnes est souvent simplifiée et parfois même déformée au delà de toute reconnaissance. | In these ligatures, the shapes of the constituent consonant signs are often contracted and sometimes even distorted beyond recognition. |
Elle a fait un cartogramme, une carte déformée de ce que les journaux télévisés américains ont couvert en un mois. | And she made a cartogram, which is basically a distorted map based on what American television news casts looked at for a month. |
L'image n'est ni granuleuse, ni déformée ni ambiguë d'aucune manière elle est en fait claire comme de l'eau de roche. | The image is not grainy, distorted, or in any way ambiguous it s crystal clear, in fact. |
La géométrie de l'espace de la carte est déformée afin de se conformer aux informations relatives à la variable représentée. | The geometry or space of the map is distorted in order to convey the information of this alternate variable. |
Le président Bush considère sa réélection comme l approbation de sa politique et se sent renforcé dans sa vision déformée du monde. | President Bush regards his reelection as an endorsement of his policies, and feels reinforced in his distorted view of the world. |
Tout simplement parce que nous avons une vision déformée de nous mêmes et que nous avons tendance à nous détester dévaloriser. | Like eating disorders, right? And the next one is impulsivity and at least to 2 areas that are potentially self damaging. This can be anything from spending habits, |
Ces derniers considèrent qu elle donne une image déformée de la culture et de la religion tibétaines, et critiquent le réalisateur Liu Depin. | In China, a recently screened TV drama, Tibet's Secret (西藏秘密), caused outrage amongst many Tibetans, critical of the director, Liu Depin, for what they perceive as a distortion of Tibetan culture and religion. |
L apos un des objectifs de ce rapport est de corriger cette vision déformée de l apos activité de l apos Organisation. | One of the aims of this annual report is to correct this distorted view of the Organization apos s work. |
et que la bague de dosage ne peut être poussée L aiguille peut être bouchée, déformée ou mal fixée. Fixez une nouvelle aiguille. | The needle may be clogged, bent, or incorrectly attached. Attach a new needle. |
La raison est que les femmes, ayant reçu une éducation patriarcale, ont une conception déformée de la violence qu'elles arrivent même à tolérer. | The reason is stated that women, burdened with patriarchal upbringing, have a distorted image of violence and even tolerate it. |
La troisième phalange du troisième orteil droit est déformée, comme la griffe du doigt qui a été décrte comme assez petite et difforme . | The third phalanx of the third right toe is deformed, as the claw on that digit has been described as quite small and amorphous. |
Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité. | Deliberately populist media efforts have succeeded in mischaracterizing security problems as well as the victims of insecurityy. |
Les visites inopinées visent à permettre au Rapporteur spécial d'obtenir autant que possible une image non déformée des conditions qui règnent dans l'établissement. | Unannounced visits aim to ensure, to the greatest extent possible, that the Special Rapporteur can formulate a distortion free picture of the conditions in a facility. |
Je dois cependant leur répondre ainsi qu'à tous ceux qui ont donné de l'Italie une image absolument déformée et éloignée de la réalité. | I must, however, reply to them and to all those who have given an utterly distorted view of Italy that is far from the truth. |
Une telle évolution donnerait selon nous une image déformée du processus des retours et de la situation en matière de sécurité au Kosovo Metohija. | We believe that it would create a distorted picture of the process of returns and the security situation in Kosovo and Metohija. |
La vraie question est ce la vision du monde déformée que nous voulons pour les Américains dans notre monde de plus en plus interconnecté? | The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
Nous continuerons à faire entendre la voix des anti coup d'état et autres points de vue, réprimée, réduite au silence et déformée par la censure. | We will continue to highlight anti coup voices and other perspectives which are either repressed, silenced, and distorted by censors. |