Traduction de "déguisé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Déguisé en soldat allemand... Déguisé en femme. | Disguised as a German soldier, disguised as a woman. |
Il est déguisé. | He's got a disguise. |
Déguisé en ramoneur... | Disguised as a sweep... |
Pourquoi êtesvous déguisé ? | Why the disguise? |
Non, tu t'es déguisé. | You got into costume. I was about to... |
Il s'est déguisé en femme. | He disguised himself as a woman. |
Il s'est déguisé en femme. | He dressed up as a woman. |
Tom s'est déguisé en pompier. | Tom disguised himself as a fireman. |
Tom était déguisé en mendiant. | Tom was disguised as a beggar. |
Je suis déguisé en Jedi ! | I'm a Jedi! |
Un type déguisé en flic ? | A chap in policeman's clothes? |
C'est lui, déguisé en femme. | It's him, disguised as a woman. |
Vous venez déguisé en Roméo ? | Romeo? You're coming as Romeo? |
Un agneau déguisé en loup ! | A wool in sheep's clothing! |
Un loup déguisé en agneau. | A wolf in sheep's clothing. |
S'il vient, il sera déguisé. | But even if he comes, won't he be disguised? |
C'est un loup déguisé en agneau. | He is a wolf in sheep's clothing. |
Alors, je suis déguisé en quoi ? | So, who am I? |
Oui je suis déguisé en Jedi ! | I am a Jedi! |
Tout soldat déguisé est un espion. | Any disguised soldier is a spy, nicht wahr? |
Déguisé en homme de ménage, peut être. | Disguised as a cleaner, maybe. |
J'ai vu un homme déguisé en ninja. | I saw a man dressed like a ninja. |
auquel il participa déguisé en Ed Norton. | which he attended dressed as Ed Norton. |
Un loup, même déguisé, reste un loup. | We also know the reticence of the Eastern European States. |
Ce message est déguisé en conseil au président. | The note is disguised as an advice to the President. |
Le garçon est un loup déguisé en mouton. | He is a wolf in sheep's clothing. |
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. | He entered the bank disguised as a guard. |
Sacha Baron Cohen est arrivé déguisé en Borat. | Baron Cohen arrived in character as Borat in a cart pulled by women dressed as peasants. |
Il s'agit d'un énième accord de pêche déguisé. | It seems to be yet another fisheries agreement in disguise. |
Tu balades ton RobertHoudin déguisé en faux marabout ? | Touring Robert Houdin disguised as a marabout? |
On dirait le père Noël déguisé en loup. | You sound like Santa Claus in wolf's clothing. |
Avalanche était dans votre enclos déguisé en Courageux? | Avalanche was in your stall disguised as Gallant Lad? |
Le meurtrier serait à bord... déguisé en inspecteur? | You would have the murderer on board masquerading as a detective? |
Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé. | The dirty boy turned out to be a prince in disguise. |
Vous pouvez être sûr que le premier était déguisé. | You can be sure that the first one was not a real policeman. |
Pour ne pas attirer I'attention, je me suis déguisé. | And in order to put you off the scent, I thought of many little disguises. |
Je me suis déguisé en ami de la famille. | I disguised myself as a friend of the family. |
Alors, dit froidement l'inconnu, c'est quelque prince du sang déguisé. | Then, said the stranger coolly, he must be some prince in disguise. |
Il y incarne un clochard philosophe déguisé en Père Noël. | He plays a bum philosopher disguised as Santa Claus. |
Je voulais voir de quoi t'avais l'air, déguisé en gentleman. | Nothing. I wanted to see how the newshound looked made up for a gentleman. |
Certains parlent de 'coup d'Etat fantôme' ou de 'coup d'Etat déguisé'. | Some might say it is phantom coup or disguised coup . |
Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants. | He disguised himself as Santa Claus to please his children. |
Calandro, mari de Fulvia, tombe amoureux de Lidio déguisé en Santilla. | The author of the comedy sympathizes with Fulvia, and her lover Lidio, mocking the foolish husband of Calandro, who falls in love with Lidio, who changes into women's dress. |
Les Américains considèrent en effet cette mesure comme du protectionnisme déguisé. | The Americans regard this measure as dis guised protectionism. |
Et oui, je serai, comme tout le monde, déguisé en clown. | And yes, I will be donning a red plastic nose in common with everyone else. |
Recherches associées : Diable Déguisé - Ange Déguisé - Non Déguisé - Déguisé Avec - Champion Déguisé - Le Chômage Déguisé