Traduction de "déjà commencé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déjà - traduction : Déjà - traduction : Déja commencé - traduction : Commence - traduction : Commence - traduction : Commencé - traduction : Commence - traduction : Déjà commencé - traduction : Déjà commencé - traduction : Déjà - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai déjà commencé.
I have already started.
Mary a déjà commencé.
Mary has already started.
Tom a déjà commencé.
Tom has already begun.
Il a déjà commencé.
He has already begun.
Elle a déjà commencé.
She has already begun.
Ils ont déjà commencé.
They have already begun.
Elles ont déjà commencé.
They have already begun.
Nous avons déjà commencé.
We've already begun.
L'exécution a déjà commencé.
Implementation has already commenced.
Ceci a déjà commencé.
This has already begun.
Nous avons déjà commencé.
We are already in full swing.
ça a déjà commencé!
Aigoo, it already started!
Il a déjà commencé.
The trial is going on now, sir.
Maintenant l'expulsion a déjà commencé.
Now the invasion has begun.
Oui, ça a déjà commencé.
Yes, it has already started.
Le travail a déjà commencé.
The work has already begun.
J'ai déjà commencé mes vacances.
I have already started my vacation.
La réunion a déjà commencé.
The meeting has already begun.
Le concert a déjà commencé.
The concert has already started.
La transaction a déjà commencé.
Transaction already started.
Son élargissement a déjà commencé.
The extension of the system has already been started.
La guerre a déjà commencé.
The war has already begun.
La guerre a déjà commencé.
The war. It's already started. During the first shooting of Top Secrets , the drama which was planned to be aired in November, because of some accident of Choi Tae Joon, the main actor, he was recommended to have 8 weeks of rest and he's now getting treated at the hospital.
Mais des manifestations ont déjà commencé.
But protests have already begun.
J'ai déjà commencé à faire ça.
I've already started doing that.
Bon appétit ! Vous avez déjà commencé ?
Enjoy your meal! Did you already start?
Tu as déjà bien commencé Gristmeller.
Man 1 You've gotten a pretty good start on that, grist miller.
On dirait qu'elle a déjà commencé.
Looks like she's already started. There you go, your low mind.
J'ai déjà commencé. Avec le Würzburg.
With the court at Würzburg.
Le film a t il déjà commencé ?
Has the movie started yet?
Est ce que Mary a déjà commencé ?
Has Mary started yet?
J'ai déjà commencé à lire ce livre.
I've already started reading that book.
3) Le prochain TEDx a déjà commencé.
3) The next TEDx has already begun.
Doux Jésus, cet enfant a déjà commencé.
Sweet Jesus, this kid has already begun.
Je vois que vous avez déjà commencé.
I see you've already started.
Elle a déjà commencé. Mais dis moi...
It has already begun, but maybe...
L'application de ce processus a déjà commencé.
Implementation of this process has already commenced.
Elle a déjà commencé de le faire.
In fact, it has already begun to do so.
La Commission a déjà commencé son travail.
The Commission has already begun work here.
Les symptômes ont déjà commencé à apparaître.
It has rightly been asked if we are well equipped to meet this enormous challenge.
Cette pratique avait en fait déjà commencé.
That indeed had already started.
La cérémonie de couronnement a déjà commencé.
The coronation celebrations have begun.
Ta journée de travail a déjà commencé ?
You mean you've started your business day?
Les internautes bangladeshis ont déjà commencé à protester.
Bangladeshi netizens have already started protesting.
C.A. Avez vous déjà commencé à le faire ?
CA Have you started to do that?

 

Recherches associées : A Déjà Commencé - A Déjà Commencé - Ont Déjà Commencé - A Déjà Commencé - Ont Déjà Commencé - Avait Déjà Commencé - Est Déjà Commencé - Sont Déjà Commencé - Je L'ai Déjà Commencé - Nous Avons Déjà Commencé - Il A Déjà Commencé