Traduction de "dénoncé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je l'ai dénoncé.
I blew the whistle on him.
Quelqu'un m'a dénoncé.
Someone ratted me out.
Qui m'a dénoncé ?
Who turned me in ?
On m'a dénoncé.
Stacey, I just been ratted on.
Toute Partie qui aura dénoncé la Convention sera réputée avoir dénoncé également le présent Accord.
Article 28
Toute Partie qui aura dénoncé la Convention sera réputée avoir dénoncé également le présent Accord.
Article 24
Mais le vague dénoncé par M. Tuckman n'est pas le même que celui dénoncé par d'autres.
What is the position of the Twelve, as the Community, vis à vis the East European countries?
Le site 8300 a dénoncé
Website 8300 reported
Udo est dénoncé par Nick.
Udo shoots Nick, but is quickly surrounded by police.
Et en a dénoncé d'autres.
And has cried out against others.
Le problème n' est pas nouveau, le Parlement l' a dénoncé même la Commission l' a dénoncé.
It is an age old problem which Parliament deplores and which the Commission itself deplores.
Tout acte illégal doit etre dénoncé.
Any illegal act should be reported.
Khrouchtchev a dénoncé Staline, son mentor.
Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
Plusieurs organisations ont dénoncé la directive.
A number of organizations have denounced the directive.
Tout le monde pouvait être dénoncé.
People were being denounced left and right.
Il est également dénoncé par les altermondialistes.
However they turned out to be successes.
Et qui estce qui a dénoncé Mario ?
Watch out.
Ces mouchards ont dénoncé le mauvais type.
Well, I think those rats snitched on the wrong party this time.
Je suis heureux de m'être dénoncé et excusé.
I am glad I came forth and apologised.
Mon Représentant spécial a dénoncé énergiquement cette position.
My Special Representative strongly denounced this position.
HÔPITAL DÉNONCÉ À l'INSPECTION DU TRAVAIL (EPN.DK) Débat
Hospital reported to Arbejdstilsynet (Official Work Inspectorate) EPN.dk
Nous avons dénoncé cette situation de manière répétée.
This is something that we are continually denouncing here in this House.
Je vous ai dénoncé au préfet de police.
I, uh, denounced you to the prefect of police.
Qui ose dire que j'ai dénoncé cet homme!
Who dares to say that I denounce this man?
Amnesty International a dénoncé à plusieurs reprises cette situation.
Amnesty International has reported this situation on many occasions.
7. La communauté internationale a unanimement dénoncé le putsch.
7. The international community has unanimously denounced the putsch.
Cela a d'ailleurs été dénoncé ici en son temps.
But at the same time they did not, at Fontainebleau, solve the financial problem something much deplored in this House at the time.
Tu n'aurais pas dénoncé un jeune couple quand même ?
Morning.
Des militants arrêtés pour avoir dénoncé l'esclavage foncier en Mauritanie
Activists Persecuted for Opposing Land Grab Driven Slavery in Mauritania Global Voices
C'est surtout le gouvernement qui devrait être dénoncé, pas Zhang.
It's the government that should be mostly denounced, not Zhang.
La presse a dénoncé la détérioration de l'alimentation des patients .
The press has also reported a deterioration in the feeding of patients in that hospital.
J'ai remporté une grosse récompense pour avoir dénoncé des saboteurs.
I hit a big prize for denouncing saboteurs.
Pour nous, c'est totalement inacceptable et cela doit être dénoncé.
We find this completely unacceptable and it should be condemned.
Je suis furieuse contre ceux qui ont dénoncé Mounir aux autorités !!
I am so angry for those who reported Mounir to the authorities !!
Beaucoup ont dénoncé le plan de Sharon comme étant un stratgème.
Many denounced Sharon's plan as a trick.
Pas dupes, les spéculateurs avaient dénoncé son bluff à plusieurs reprises.
Not falling for the trick, speculators repeatedly called his bluff.
Il fut dénoncé par ses collègues furieux, et perdit son emploi.
Il fut dénoncé par ses collègues furieux, et perdit son emploi.
C'est moi qui fait tout pour pas que tu soit dénoncé
Είναι εγώ που κάνει τα πάντα για σας ή όχι να καταγγείλει
Il a été dénoncé comme intrigant et ennemi de la Turquie.
He was vilified as an intriguer and an enemy of Turkey.
Nous l'avions dénoncé, ici même, avec Jimmy Goldsmith, en son temps.
We denounced this here in Parliament, when Jimmy Goldsmith was here.
Je moisis dans un trou crasseux pour avoir dénoncé le crime !
Buried in a black, filthy hole because I was a good citizen. Because I worked my head off to expose crime.
Si le présent accord est dénoncé ou cesse de s ' appliquer
Subject to the provisions hereunder, termination shall take effect three calendar months after the date at which the written notice reaches its addressee.
Ce projet a été dénoncé par la journaliste et blogueuse Claudia Navas
That was denounced by blogger and journalist Claudia Navas
Il a également dénoncé la corruption qui règne parmi le personnel carcéral.
He also exposed the corrupt activities of prison authorities.
Il a aussi dénoncé les nombreux mensonges que cet article a colportés
He also went on to stress on the various lies been peddled by the article below