Traduction de "dépêches" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les dépêches ? | The dispatches? |
Les dépêches ! | Dispatches! |
Tu te dépêches ? | Get out of here! |
Prends ces dépêches. | Hold on to these dispatches. |
J'ai vérifié les dépêches. | I checked the reports on this one. |
Panisse, tu te dépêches ? | Panisse, hurry up. |
Alors, tu te dépêches ? | Move, will ya? |
les dépêches de Gaule. | The dispatches from Gaul. |
Les dépêches, où sontelles ? | The dispatches... Where are they? |
Dépêches toi ! Ils vont partir. | Hurry up! They're going to leave. |
Dépêches toi et suis moi. | Are you belittling me now? Hurry and follow me. |
C'est quoi, les autres dépêches ? | What are the other wires? |
Voici les photos des dépêches. | Yes, here are the photographs of the dispatches. |
Les dépêches du front est. | Dispatches from the eastern border. |
L'émergence de plateformes d'analyse des dépêches | The emergence of breaking view platforms |
Dépêches toi et va pisser. Président | Hurry up and take a piss. lt i gt Chairman |
Des dépêches sont arrivées de Russie. | Important dispatches have arrived from Russia. All right. |
Et avanthier soir, avaitil les dépêches ? | Did he have the dispatches then? |
Des photos des dépêches pour la Russie. | Photographs of his dispatches to Russia. |
Ils vous a laissé copier ses dépêches. | He permitted you to copy his dispatches. |
Livrons ces dépêches, ou nous sommes vaincus ! | If we don't deliver these, we're defeated. |
Si tu te dépêches tu attraperas le bus. | Hurry up, and you'll catch the bus. |
Si tu te dépêches tu attraperas le bus. | You'll catch the bus if you hurry. |
Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper. | If you hurry, you will catch up with him. |
Si tu te dépêches, tu vas le dépasser. | If you hurry, you will overtake him. |
Si tu te dépêches, tu peux y arriver. | If you hurry, you can make it. |
Alors dépêches toi de sortir.Pourquoi tu restes dedans ? | Then come on out quickly. Why are you staying there like that? |
Des tickets sont toujours disponibles si tu te dépêches. | Tickets are still available if you hurry. |
Regardez les principales dépêches d'Associated Press depuis un an. | To take the top stories from the A.P. this last year, |
Il avait les dépêches et ils me les fallait. | He had information I wanted, and I got it. |
JA Hé bien, nous avons démenti avoir reçu ces dépêches. | JA We have denied receiving those cables. |
Si tu ne te dépêches pas, tu manqueras le train. | If you don't hurry, you'll miss the train. |
Si tu te dépêches tu peux encore attraper ton train. | Hurry up and you can still catch your train. |
Quel type de dépêches aura une influence sur le futur ? | So, what kind of stories might make a difference for the future? |
Secteurs Géographiques Visites et Séminaires Diffusion des dépêches d'agences (1) | Visits and Seminars Agency dispatches (1) |
Pour Son Excellence, Ponce Pilate, les dépêches du front est. | For His Excellency, Pontius Pilate, dispatches from the eastern border. |
La fin est proche , N'oubliez pas notre sacrifice Dépêches d'Alep Est | The End is Near . Remember What We Sacrificed . Dispatches from Eastern Aleppo. Global Voices |
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas. | You will miss the train if you don't hurry. |
Tu vas être en retard si tu ne te dépêches pas. | You're going to be late if you don't hurry up. |
Et j'ai regardé en bas les dépêches sur ma chaîne favorite. | And I looked down at the chattering heads on my channel of choice. |
Reuters à lui seul publie 3,5 millions de dépêches par an. | Reuters alone puts out three and a half million news stories a year. |
Regardez les dépêches par ce prisme, beaucoup passent à la trappe. | And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside. |
Je sais que l'ambassade a reçu des dépêches importantes de Russie. | I know that the embassy has received important news from Russia. |
Vous étiez trop occupé à rédiger vos dépêches pour la France. | You've been too busy with your report cards to France. |
La première version contenait 17 dépêches provenant de l'ambassade américaine de Tunisie. | The first release contained 17 cables issued from the US Embassy in Tunisia. |