Traduction de "déposées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
déposées | Applications Applications submitted withdrawn |
DEMANDES DÉPOSÉES | APPLICATIONS WTO PC FILED IN |
DEMANDES DÉPOSÉES | APPUCATIONS FILED IN |
DANS DÉPOSÉES | APPLICATIONS FILED IN |
DEMANDES DÉPOSÉES | CUMULATIVE |
DEMANDES DÉPOSÉES | APPLICATIONS FILED IN |
Demandes déposées | Applications submitted |
DEMANDE DÉPOSÉES '97 | European Union comparative table |
Demandes déposées en '96 | APPLICATIONS FILED IN '96 |
Demandes déposées en '97 | APPLICATIONS FILED IN '97 |
EMPLOYÉE DANS DEMANDES DÉPOSÉES | APPLICATIONS FILED IN |
Nombre de demandes déposées | Number of applications submitted |
Les demandes de préfixation déposées un jeudi sont considérées comme ayant été déposées le jour ouvrable suivant. | Applications for advance fixing lodged on a Thursday shall be deemed to have been lodged on the following working day. |
Toutefois, les demandes de préfixation déposées un jeudi sont considérées comme ayant été déposées le jour ouvrable suivant. | However, applications for advance fixing lodged on a Thursday shall be deemed to have been lodged on the following working day. |
Trente cinq propositions ont initialement été déposées. | Some 35 initial proposals have been submitted. |
vu les propositions de résolution déposées par | circles of the need for action at Community level, despite the deficiencies in the management of the EYT referred to in its Resolution of 13 December 1990 |
Des propositions de résolution ont été déposées. | Those accepted by the House will be taken, as usual, on Thursday. |
Quarante trois propositions d'amendements ont été déposées. | 43 amendments have been tabled. |
O. J. a depuis abandonné ses marques déposées. | The FBI had received a tip that O.J. |
Enquête sur des plaintes déposées contre des policiers | Investigation of complaints against the police |
43 010 demandes ont été déposées en 1996. | Aave in t ie Community trade marA can oe seen from tne 43 010 applications fifed in 1996. |
kthesaurus et cette documentation sont déposées par Daniel. Naber . | kthesaurus and this documentation is copyrighted by Daniel. Naber . |
Ses archives sont déposées au Musée historique de Lausanne. | His photo archives have been deposited at the Historical Museum of Lausanne. |
Des fleurs déposées devant l'ambassade des États Unis à Moscou. | Flowers left outside the US embassy in Moscow. |
Toutes les autres marques déposées appartiennent à leur propriétaire respectif. | All other trademarks are property of their respective owners. |
Les deux répliques ont été déposées dans le délai prescrit. | Both Replies were filed within the prescribed time limit. |
a) Protection des marques déposées au Nigéria principes de base | Law of Industrial and (a) Copyright protection in Nigeria Intellectual Property rationale for its protection |
Centre de traduction 22 000 traductions ont marques communautaires déposées. | The quantity of searches requested warded to the Translation Centre 22 000 trans from the offices was exceptionally large, with lations were returned to the |
Geni mille maraues communautaires déposées c e 1996 a 199S. | 1996 and199S. Jne reality of ine sing fe ôuro pean marne t and t ie intense need for businesses to nave sound, effective protection for t ieir goods and services t irougnouf fne |
Par exemble, si cinq propositions de résolution sont déposées sur | For example if five motions for resolutions are tabled on human rights and it is established that there is not a quorum in relation to the first motion, this does not mean that this applies automatically to all the other motions. |
Mais elles ne remplacent pas celles déposées par d'autres groupes. | But nothing could be further from the truth. |
En fait je crois que cinq résolutions ont été déposées. | Therefore, somebody must have been signing for somebody else. |
Beaucoup de demandes de motions de procédure ont été déposées. | A number of requests to make points of order have been tabled. |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention allemand | Tenders must be lodged with the German intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention italien | Tenders must be lodged with the Italian intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention français | Tenders must be lodged with the French intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention grec | Tenders must be lodged with the Greek intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention espagnol | Tenders shall be lodged with the Spanish intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention tchèque | Tenders must be lodged with the Czech intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention autrichien | Tenders must be lodged with the Austrian intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention polonais | Tenders must be lodged with the Polish intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention lituanien | Tenders must be lodged with the Lithuanian intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention slovaque | Tenders must be lodged with the Slovak intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l organisme d intervention grec | Tenders shall be lodged with the Greek intervention agency |
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention belge | Tenders shall be lodged with the Belgian intervention agency |