Traduction de "dépouillé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dépouillé - traduction : Dépouillé - traduction : Dépouille - traduction : Dépouille - traduction : Dépouillé - traduction : Dépouillé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle l'a dépouillé.
She took him for all his money.
Il m'a dépouillé.
He robbed me blind.
Elle m'a dépouillé.
She robbed me blind.
Ils m'ont dépouillé.
They robbed me blind.
Elles m'ont dépouillé.
They robbed me blind.
Il m'a complètement dépouillé.
He took me for everything I had.
Il a dépouillé la trésorerie.
He gutted the treasury.
Par avion ou dépouillé et éviscéré
By plane or skinned and eviscerated
En outre, le gros gibier sauvage non dépouillé ne peut être dépouillé et mis sur le marché que si
In addition, unskinned large wild game may be skinned and placed on the market only if
Votre père a le génie du style dépouillé.
Your father has a genius for simple style.
À l'intérieur, deux hommes l'ont dépouillé de ses armes.
Two men inside stripped him of his weapons.
Pourquoi devrais je dépouillé pour lui prouver que l'homme?
Why should I get stripped to prove him as man?
Argent, réputation, famille, amis, on est dépouillé de tout.
Money, reputation, family, friends all stripped away. The people talking about you.
Ce jour là, j'ai été dépouillé de mes rangs.
That day, I was stripped of my ranks.
Le Tibet a été systématiquement dépouillé de son identité.
Tibet is being systematically stripped of its own character.
De rire au nez du koulak que vous aviez dépouillé ?
What was it like to laugh at the kulak whom you had robbed?
Je me sens dépouillé de quelque chose de génial ici.
I feel gypped out of something awesome here.
Il est dépouillé de ses canons et de ses mâts.
There she was paid off for the last time, and stripped of her guns and masts.
Avant que je n'en sois dépouillé, je n'y pensais jamais.
Until it was stripped from me, I never thought about it.
Elle est un bon exemple de baroque sicilien particulièrement simple et dépouillé.
It is an example of Sicilian Baroque at its most stylistically simple.
Estampille pentagonale pour le gibier sauvage, par avion ou dépouillé et éviscéré
Pentagonal stamp for wild game by plane or skinned and eviscerated
Un groupe d'hommes regarde un rhinocéros mort en train d'être dépouillé et démembré.
A group of men watch as a dead rhinoceros is skinned and dismembered.
La musique alterne entre un style dépouillé et le style industriel de 99.9F .
The music varies between a frugal, simple style and the industrial production of 99.9F .
Pur austère dépouillé son minimalisme le distingue des flacons alambiqués des années 1920.
Pure, austere, as bare as a vial, the minimal lines of the N 5 bottle distinguishes it from the mannered bottles of the 1920s.
Depuis euromaïdan je sais qu'on peut être dépouillé de tout, sauf de sa Dignité.
after euromaidan I know that you can be robbed of everything, except of your Dignity pic.twitter.com HcXysq7Uuj Kateryna_Kruk ( Kateryna_Kruk) November 20, 2014
Allons tous à l'encontre des politiques qui ont dépouillé la Colombie. PaisComun pic.twitter.com VPDZuoE3gM
We go all out against the policies that have stripped Colombia of everything PaisComun pic.twitter.com VPDZuoE3gM
Plus récemment, ces ministres ont également dépouillé les conseils municipaux de toutes leurs compétences.
Jepsen and preservatives are concerned, we would all end up as members of the Rainbow Alliance.
Aussi les hommes de Pizarro ont dépouillé l'or des plus grands tombeaux d Amériques,
So Pizarro's men stripped the gold off the greatest shrines in the Americas,
Il m a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Il m a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Il a été dépouillé de ses vêtements et de ses effets personnels et menacé de mort.
He was stripped of his clothes and personal belongings and his life was threatened.
Il a été dépouillé de ses vêtements et de ses effets personnels, et menacé de mort.
He was stripped of his clothes and personal belongings and threatened with his life.
Il se couche riche, et il meurt dépouillé Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
Il se couche riche, et il meurt dépouillé Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
The rich man shall lie down, but he shall not be gathered he openeth his eyes, and he is not.
Raymond VI, comte de Toulouse, est définitivement dépouillé de ses fiefs transférés à Simon de Montfort.
Pierre Bermond of Sauve's claim to Toulouse was rejected, and Toulouse was awarded to Simon de Montfort the lordship of Melgueil was separated from Toulouse and entrusted to the bishops of Maguelonne.
Le seul membre qu'on pût voir distinctement était le bras qui venait d'être dépouillé de son ornement.
Sinking below the bird and mast, a drowned corpse glanced through the green water a fair arm was the only limb clearly visible, whence the bracelet had been washed or torn.
Godoy, qui est haï, est appréhendé par la foule, humilié, dépouillé de ses décorations et presque tué.
The hated Godoy was apprehended by the crowd, humiliated, stripped of his honors, and nearly killed.
Il fut capturé par les Britanniques pendant la guerre de 1812, puis dépouillé et vendu en pièces détachées.
The original was taken by the British during the War of 1812, then stripped and sold in pieces.
Mais quant à mon aubaine, et combien totalement je l'avais dépouillé, elle me dit qu'elle en était merveilleusement charmée.
But as to the purchase I got, and how entirely I stripped him, she told me it pleased her wonderfully.
Maximien est fait prisonnier, puni pour ses crimes, et dépouillé de son titre pour la troisième et dernière fois.
Maximian was captured, reproved for his crimes, and stripped of his title for the third and last time.
Global Voices (GV) Şanar, vous êtes vous même exilé et dépouillé de votre nationalité depuis un bon bout de temps.
GV Şanar you yourself have been exiled and stripped of your nationality for quite some time.
Peu à peu, ils ont dépouillé leur sens d'appartenance à leur patrie, et certains ont basculé du côté des tueurs.
Gradually, they surrendered their sense of belonging to their homeland, and some began to belong to the killers.
Un jour un homme descendait de Jérusalem vers Jéricho, des brigands l'attaquèrent, il fut dépouillé, frappé, et abandonné à moitié mort.
There once was a man going down from Jerusalem to Jericho. When robbers attacked him, stripped him, beat him, leaving him half dead.
Il improvise beaucoup pour arriver à la forme finale de ses scènes avec le jeu dépouillé et naturel de ses acteurs.
He uses extensive improvisation to arrive at the final shape of his scenes and the low key, naturalistic acting of his performers.
Sans le réaliser, nous venions d'arriver au futur que nous avions dépouillé, et nous avons soudainemet réalisé que nous étions pauvres.
Without realizing, we had come to the future that we've been stealing the money from and we realized, suddenly, that we were poor.

 

Recherches associées : Dépouillé De - étant Dépouillé - Sera Dépouillé - Dépouillé Vis - Dépouillé De - Dépouillé Se - Dépouillé De - Shell Dépouillé - Est Dépouillé - Peut être Dépouillé - Dépouillé De Tout