Traduction de "dérivent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les roseaux dérivent
Breeze driftin' on by
Au beau temps pour ceux qui dérivent !
To nice weather for drifters!
Environ 4000 mots espagnols dérivent directement de l'arabe.
About 4,000 Spanish words are believed to come directly from Arabic.
M. Travers et Mlle Tremont dérivent dans une gondole.
Pardon me, sir, Mr. Travers and Miss Tremont, sir... they're drifting out to the bay in a gondola, sir.
De ce droit de consulter dérivent les trois corollaires suivants
This right to consult raises three basic issues, namely
Par ailleurs, la majorité des anthroponymes dérivent de noms arabes.
In addition, the majority of personal names are derived from Arabic.
Et les autres s'accrochent à des bouts de bois qui dérivent.
Other people are clinging to a piece of driftwood.
De son nom dérivent, en finnois, les mots ukkonen (tonnerre, litt.
The Finnish word for thunder, Ukkonen, is the diminutive form of the name Ukko .
Mes enfants, Dale et Jerry dérivent vers le large. Il faut les secourir.
Children, if Dale and Jerry are drifting out to sea... don't you think the best thing we could do is rescue them?
Les médias et les conflits qui dérivent des opinions des gens sont également importants.
The media and the disputes that derive from the thinking of the people are also important.
Ces documents dérivent de Dictionary of National Biography ou des travaux de Gerald Howson.
Most of these derive either from the Dictionary of National Biography or from Gerald Howson.
Estce le genre d'individus qui dérivent tout naturellement en di rection du Front national?
Are these the kind of people who gravitate naturally to the National Front?
Écritures dérivées L'évolution de l'alphabet araméen à partir du phénicien étant un processus graduel, la division des alphabets entre ceux qui dérivent directement du phénicien et ceux qui en dérivent via l'araméen est un peu artificielle.
Aramaic derived scripts Since the evolution of the Aramaic alphabet out of the Phoenician one was a gradual process, the division of the world's alphabets into those derived from the Phoenician one directly and those derived from Phoenician via Aramaic is somewhat artificial.
Nombre de ces collectifs dérivent de groupes occidentaux du même acabit, tels SHARP et RASH .
Many of these groups are derivatives of similar Western groups like SHARP and RASH.
Les paroles commencent par l histoire de trois jeunes marins et dérivent rapidement sur un dialogue amoureux.
The lyrics tell the story of three young sailors who embark for Newfoundland and the history quickly derives on a romantic dialogue.
Faune Le lac est rempli de poissons qui dérivent de la mer par le biais des marées.
Fauna The lake is filled with fish that drift in from the sea along with the tides.
Toute interface utilisant des images peut être appelée GUI, et les systèmes WIMP dérivent de ces systèmes.
Any interface that uses graphics can be called a GUI, and WIMP systems derive from such systems.
Et si elles dérivent trop loin, elles peuvent bien sûr reprendre le contrôle en activant leur propres propulseurs.
And if they flow too far off course they can take control by powering up their own propellers.
Ces théories dérivent finalement de l'ancien texte du Yijing (Livre de Changements), dans son cinquante et unième hexagramme.
These theories were ultimately derived from the ancient text of the Yijing (Book of Changes), in its fifty first hexagram.
Le papyrus forme aussi des petites îles flottantes qui dérivent entre les nombreuses petites îles émergeant du lac.
The papyrus also forms floating islands that drift between a number of small permanent islands.
Ces modifications viseraient à contrecarrer les effets de la crise de l'ESB, et les surcoûts qui en dérivent.
These amendments are claimed to be to offset the effects of the BSE crisis and the resulting extra costs.
Figures Les figures en wakeskate dérivent en fait plus des figures de skateboard que des figures réalisées en wakeboard.
But a deeper fin will have more drag in the water, and it will not release from the water as fast.
Les noms de la province chinoise du Liaoning et de la péninsule de Liaodong dérivent de celui du fleuve.
The province of Liaoning and the Liaodong Peninsula derive their names from the river.
Il s'avère que si nous regardons dans leur histoire, nous pouvons voir que les deux dérivent des mêmes formes latines.
It turns out that if we look into their history, we can see that they both derive from the same Latin forms.
Ces déchets dérivent et viennent s'échouer sur les plages, causant de graves préjudices à l'environnement et à la vie marine.
This rubbish drifts across the seas and ends up on beaches, severely damaging the environment and marine life.
Cependant, les accords de pêche dérivent chaque fois plus vers un complément de la politique communautaire d' aide au développement.
However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.
Mais, celles qui dérivent de l'acceptation de sa censure sans nous faire entendre, au delà de nos idéologies, sont toutes nôtres.
But, the ones that come from allowing his censorship without speaking out, beyond our ideologies, are all ours.
Certains individus dérivent leur plaisir sexuel en engageant une variété de pratiques sexuelles alternatives, telles que fétichisme et ou activités BDSM.
Sexual activity can be regarded as conventional or as alternative, involving, for example, fetishism, paraphilia, or BDSM activities.
Entités conformes à la Lov OM anlegg og dérivent av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993 06 11 100) (Jernbaneloven).
Entities operating pursuant to Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993 06 11 100) (Jernbaneloven).
Classification phylogénétique Une analyse moléculaire montre que les bolets dérivent tous d'un ancêtre commun et que les Boletales sont un clade distinct des Agaricales.
Molecular analysis published in 1997 established that the bolete mushrooms are all derived from a common ancestor, and established the Boletales as an order separate from the Agaricales.
Nous ne serions pas contre ce type de compensations si elles palliaient, pour les classes laborieuses, des handicaps qui dérivent du fonctionnement même de l'économie capitaliste.
We would not be against this type of compensation if it relieved, for the working classes, the handicaps resulting from the actual operation of the capitalist economy.
Au lieu d'explorer des compromis, les protagonistes en ligne du désaccord redoublent d'arguments, dérivent vite vers les menaces, les attaques ad hominem et les comparaisons avec Hitler.
Instead of trying to find some sort of compromise, the sides of an online disagreement double down on their arguments, quickly moving to threats, ad hominem attacks, and comparisons to Hitler.
Il arrive aussi parfois que des cumulonimbus dérivent de nimbostratus quand la masse d'air devient localement instable, surtout le long d'un front occlus, avec les dangers associés.
Nimbostratus, unlike cumulonimbus, is not associated with thunderstorms, however at an unusually unstable warm front caused as a result of the advancing warm air being hot, humid and unstable, cumulonimbus clouds may be embedded within the usual nimbostratus.
Il est clair que l'évolution et même la véritable métamorphose que subit le capitalisme mondial signifie que les Etats Unis et l'Europe dérivent vers un divorce économique.
It is clear that the evolution, the metamorphosis even, of global capitalism means that the United States and Europe are drifting apart economically.
Ils se lèvent un peu plus tard chaque jour disons environ 15 minutes et en quelque sorte dérivent de cette manière autour du cadran au fil des semaines.
They get up just a little bit later every day say 15 minutes or so and they kind of drift all the way around the clock like this over the course of the weeks.
Les greffons de base  ces greffons dérivent de la classe de base des greffons. Ils ne fournissent pas d'interface visible mais peuvent apporter des fonctionnalités supplémentaires à Accerciser.
Base plugins These plugins are derived from the Plugin base class. They do not provide a visible interface, but could provide additional functionality to Accerciser.
Dès lors, les huit vérités nécessaires qui en dérivent (sans la reconnaissance et l'application desquels une religion ne peut prouver son caractère révélé) sont les shorashim , racines secondaires.
The (eight) derived and necessary truths (upon the recognition and correct application of which depends whether the revealed religion prove itself to be the true religion) he calls shorashim , or secondary roots.
Par ailleurs, tous les éléments du langage architectural dérivent des modèles vénitiens, et non pas romains, en premier lieu les édifices réalisés par Giovanni Maria Falconetto à Padoue.
Moreover, all the elements of his architectural vocabulary derive from Venetian models, not Roman ones, above all the buildings realised by Giovanni Maria Falconetto in Padua.
2.2 Des sources importantes d'inquiétude dérivent de la manière dont certains États membres apportent des complications inutiles lors de la transposition des directives communautaires dans leur législation nationale.
2.2 Important sources of concern arise from the way in which certain Member States add unnecessary complications at the time of the Community directive transposition in their national legislation.
Cependant, même là où le droit est basé sur un code, nombre de règles dérivent de l'application du droit romain aucun code n'a complètement rompu avec la tradition romaine.
However, even where the legal practice is based on a code, many rules deriving from Roman law apply No code completely broke with the Roman tradition.
Les droits de l'homme sont dérivés de la dignité inhérente à l'être humain alors que les droits des nations ne dérivent que du droit international reconnu par tous les peuples.
Human rights derive from the dignity inherent in each human being, whereas the rights of nations derive only from international law recognized by all peoples.
Après avoir souligné les éléments d'insatisfaction qui dérivent du fait que la participation du Comité à la plateforme a été assimilée à celle d'autres organisations non gouvernementales, le Président ouvre le débat.
After emphasising the dissatisfaction with the fact that the EESC's participation in the platform was to be on the same basis as that of other non governmental organisations, the president opened the debate.
ils dérivent d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l'issue de l'inspection ante mortem et post mortem qu'ils sont propres à la consommation humaine
they derive from animals which have been slaughtered in a slaughterhouse, and which have been found fit for human consumption following ante mortem and post mortem inspection
Des périls qui se dérivent de l'incertitude de la projection de l'espace public après l'expérience vécue dans les années '80 et qui a eu dans la zone du Forum son chant de cygne .
Hazards arising from the uncertainty of projecting the public space after the experience of the 80 s which had in the Forum area his swan song.
Habitat Les ours des cavernes ont évolué à partir de l'espèce Ursus deningeri , découverte en Europe dans un grand nombre de gisements du Pléistocène moyen, et dont dérivent aussi les ours bruns actuels.
Both show the cave bear to be more closely related to the brown bear and polar bear than the American black bear, but having split from the brown bear lineage prior to the diversification of distinct eastern and western brown bear lineages and prior to the split of brown bears and polar bears.