Traduction de "désavantagés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Groupes désavantagés
Measures taken by Denmark, Sweden and Finland aimed at promoting Nordic cooperation, such as
Nous sommes désavantagés.
The Department of Justice is handicapped.
Tous les publics désavantagés attendent des progrès.
All disadvantaged groups expect progress.
Les plus faibles se trouvent ainsi désavantagés.
In that way, the weakest party is put at a disadvantage.
Tous ces groupes sont désavantagés dès la petite enfance.
For all of these groups, disadvantage begins in the early years.
La plupart des États africains demeurent ainsi nettement désavantagés.
Most African States continue to be seriously disadvantaged.
Concernant l'éducation, les Noirs sont désavantagés par rapport aux Blancs.
With regard to education, the black population is at a disadvantage in relation to the white population.
Cependant, si chacun campe sur ses positions, tous seront désavantagés.
However, if everybody sticks to their position, we will all be worse off.
Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers.
Apporter une attention spéciale aux problèmes des groupes marginalisés et désavantagés
Paying special attention to the problems of marginalized and disadvantaged groups
Ils sont ainsi désavantagés sur le plan social, culturel et linguistique.
(Parliament adopted the legislative resolution)
Dans le cas contraire, les habitants des régions défavorisées seront désavantagés.
Otherwise, people living in remote areas, in particular, will be at a disadvantage.
Améliorer les perspectives d emploi des personnes économiquement inactives et des groupes désavantagés
Boosting job opportunities for economically inactive people and disadvantaged groups
Il ne faut pas que les exploitants européens soient encore plus désavantagés.
We must not allow our industry in the European Union to place its operators at any further disadvantage.
10.2 En général, les territoires insulaires sont désavantagés par rapport aux territoires continentaux.
10.2 By and large, island regions are at a disadvantage vis à vis mainland regions.
Ils sont déjà désavantagés par la faiblesse des prix sur les marchés mondiaux.
But, Mr President, Rome was not built in a day.
54. Aider les gouvernements à intégrer pleinement les groupes désavantagés doit être une priorité.
54. Helping Governments to integrate the disabled fully into society should be a priority.
Introduire des cours spécialement conçus à l attention des groupes désavantagés personnes handicapées et jeunes.
Funding training for companies and employees raising the number of qualified workers, boosting their employability as well as their companies productivity competitiveness. productivity competitiveness.
Les projets devraient prévoir des dispositifs permettant d apos indemniser les membres des groupes désavantagés.
Projects should include arrangements by which adequate compensation can be given to members of groups affected when losses do occur.
Et elle offre effectivement une chance d'emploi aux plus désavantagés sur le marché du travail.
In this firm, people who are more difficult to place get the chance of a job 31
Il est probable que nos fabricants se trouveront désavantagés sur le plan de la concurrence.
Decreasing demand for infant formulae in Europe and growing milk powder surpluses were causing a number of dairy manufacturers to seek new markets outside Europe.
qu'ils tendent aussi à améliorer la qualité de la vie de ceux qui sont désavantagés.
We must ensure that with 1992 looming on the horizon our efforts are concentrated not just on facilitating trade and improving the profit of the big multinational corporations but on improving the quality of life of those people who at the moment are disadvantaged.
Nous devrions encourager d'autres réalisations dans ce domaine, en particulier pour ceux qui sont désavantagés.
We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged.
Sachant que certains groupes d'enfants sont désavantagés, le programme accorde une attention particulière aux enfants autochtones.
In recognition that some groups of children are missing out , indigenous children are a particular focus of the Agenda.
Tous les publics désavantagés attendent des progrès pour leur bien être et leur pratique du numérique.
All disadvantaged groups expect progress in the interests of their welfare and their e literacy.
Les 45 les plus pauvres de la population sont plus désavantagés qu'avec n'importe quel autre produit.
This distribution is strongly in favour of the second poorest tenth of the people which is the poorest tenth in the EC 10.
Nous venions habituellement en sixième position parmi les plus désavantagés, à égalité avec la République d'Irlande.
Regional policy is not just something that can be put in a category on its own.
Les personnes ou groupes désavantagés reçoivent des compensations directes par l'intermédiaire du système de protection sociale.
They apply a wide basis of assessment of VAT, and underprivileged persons or groups receive direct compensation through the social welfare system.
Il n'y a pas beaucoup d'éléments démontrant que les consommateurs sont en ce moment sérieusement désavantagés.
There is not a great deal of evidence that consumers are at the moment being seriously disadvantaged.
a) Le renforcement de l apos intégration sociale, en particulier des groupes les plus désavantagés et marginalisés
(a) Enhancement of social integration, particularly of the more disadvantaged and marginalized groups
a) Le renforcement de l apos intégration sociale, en particulier des groupes les plus désavantagés et marginalisés
(a) The enhancement of social integration, particularly of the more disadvantaged and marginalized groups
Des programmes spéciaux avaient été mis en place pour les immigrants qui se trouvaient souvent doublement désavantagés.
There were special programmes for immigrants, who often experienced double disadvantages.
a) Le renforcement de l apos intégration sociale, en particulier des groupes les plus désavantagés et marginalisés,
(a) Enhancement of social integration, particularly of the more disadvantaged and marginalized groups,
Le taux de chômage, surtout au sein de groupes désavantagés tels que les jeunes et les femmes, s échelonne.
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering.
Il faut également compléter les efforts déployés par les Etats économiquement désavantagés en leur donnant les ressources nécessaires.
There is also a need to complement the efforts of economically disadvantaged States by providing them with the necessary resources.
Il reste par ailleurs aujourd hui en Roumanie des groupes désavantagés et négligés, repoussés aux franges sordides de la société.
There remain in Romania today disadvantaged and neglected groups who are pushed to society s sordid margins.
Les moins éduqués auront un choix d'emplois plus limité (et seront aussi désavantagés sur ce point s'ils essaient d'émigrer).
of employment opportunities (including being relatively disadvantaged if they seek to migrate).
Nous constatons que l'espérance de vie des groupes de population désavantagés est plus courte que celle des groupes favorisés.
We see that the average life expectancy of disadvantaged population groups is shorter than that of privileged groups.
h) Contribuent à améliorer l apos efficacité des services sociaux en faveur des groupes les plus désavantagés de la société
(h) Assist in ensuring a more effective delivery of social services for the more disadvantaged sectors of society
h) Nécessité de donner la priorité aux populations et aux pays qui sont le plus désavantagés ou le plus vulnérables.
(h) The need to concentrate on people and countries that are most disadvantaged or vulnerable.
Les travailleurs frontaliers sont encore plus désavantagés par rapport aux citoyens qui font usage de la libre circulation des personnes.
Frontier workers have an added disadvantage compared to other citizens who avail themselves of the free movement of persons principle.
Bon nombre des pays désavantagés d'un point de vue géographique souffrent de conditions agroclimatiques défavorables et sont exposés aux catastrophes naturelles.
Many of the geographically disadvantaged countries suffer from adverse agro climatic conditions and are susceptible to natural disasters.
Aider le secteur social et associatif, particulièrement par la formation et le développement, à améliorer son travail auprès des groupes désavantagés
In addition, administrative capacity will be improved and public services reinforced through better coordination and stronger partnerships in order for them to deliver higher quality services.
5.12 Nombre de travailleurs immigrants sont également désavantagés et font l'objet de discrimination en termes d'évolution de carrière et de promotion.
5.12 Many immigrants suffer from disadvantages and discrimination when it comes to career development and promotion.
6.16 Nombre de travailleurs immigrants sont également désavantagés et font l'objet de discrimination en termes d'évolution de carrière et de promotion.
6.16 Many immigrants also suffer from disadvantages and discrimination when it comes to career development and promotion.