Traduction de "détectées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Valeurs détectées | Detected Values |
Autres irrégularités détectées | Other irregularities detected |
Nombre d'infractions graves détectées | Amount of serious infringements detected |
D'importantes modifications ont été détectées | Large Changes Detected |
Aucune forme de vie Parmi les debris détectées. | No life forms detected amongst the debris. |
des erreurs d'intégrité ont été détectées et corrigées | inconsistencies were detected and corrected |
Des traces de strontium et d'yttrium furent détectées. | Trace elements, strontium and yttrium, were detected. |
Des odeurs particulières, présentes auparavant ne sont alors plus détectées. | Particular smells that were present before are no longer present. |
Le tableau 6, ci dessous, fournit des exemples d'exportations illicites détectées. | Examples of illegal imports detected are given in Table 6 below. |
l'adoption des mesures correctives nécessaires afin de remédier aux défaillances détectées. | adoption of appropriate measures for rectification of any shortcomings identified. |
De nombreuses incohérences apparentes qui avaient été détectées antérieurement ont été résolues. | Many apparent discrepancies and inconsistencies which were earlier identified have been resolved. |
a) perte ou réduction des performances non détectées du système de dégivrage | a) undetected loss or reduced performance of the anti ice de ice system |
ris (70 80) étaient des thromboses veineuses profondes asymptomatiques détectées par phlébographie. | The majority (70 80) of the recorded VTE events ct |
Seules de faibles quantités de retéplase ont été détectées immunologiquement dans l'urine. | Only minor amounts of reteplase were immunologically detected in the urine. |
qualité insatisfaisante lorsque ces entérotoxines sont détectées dans une unité de l'échantillon. | unsatisfactory, if the enterotoxins are detected in any of the sample units. |
Des erreurs ont été détectées lors de la vérification des sommes de contrôle | Errors were detected while verifying the checksums |
Des erreurs ont été détectées lors de la création des sommes de contrôle | Errors were detected while creating the checksums |
qualité satisfaisante lorsque ces entérotoxines ne sont détectées dans aucune unité de l'échantillon, | satisfactory, if in all the sample units the enterotoxins are not detected, |
Des émissions gamma ont été détectées en plusieurs points de chacun de ces sites. | Gamma signals were detected from multiple points at all sites. |
Les exploitants concernés ont corrigé de manière satisfaisante toutes les erreurs et incohérences détectées. | All errors and inconsistencies detected were satisfactorily corrected by the operators concerned. |
Matières nucléaires découvertes fortuitement, exception faite de celles détectées au cours d'un inventaire physique. | Nuclear material unexpectedly found, except when detected in the course of a physical inventory taking. |
En cas de complications détectées à temps les patientes sont dirigées vers des hôpitaux provinciaux. | Cases which are complicated and detected early are referred to provincial hospitals. |
Chez l animal, la rosiglitazone ainsi que la metformine ont été détectées dans le lait. | Both rosiglitazone and metformin have been detected in the milk of experimental animals. |
Chez l'animal (rate), la pioglitazone ainsi que la metformine ont été détectées dans le lait. | Both pioglitazone and metformin have been shown to be present in the milk of lactating rats. |
Certaines modifications sanguines peuvent se produire celles ci seront détectées lors d'examens sanguins de routine. | Some changes may occur in your blood, but these will be detected by routine blood tests. |
Certaines modifications sanguines peuvent se produire celles ci seront détectées lors d'examens sanguins de routine. | Some changes may occur in your blood, but these will be detected by routine blood tests. |
L'Espagne a également informé la Commission d'un certain nombre d'infractions à l'interdiction détectées en 2002. | Spain has also informed the Commission of a number of breaches of the feed ban detected in 2002. |
Plus de 15 000 positions furent détectées et les orbites de 2 500 astéroïdes furent calculées. | Over 15,000 positions were detected, and orbits were calculated for 2500. |
Toutes ces choses là n'étaient pas détectées par des seuils normaux qui était appliqués aux données. | These were all undetected by normal thresholds which would be applied to data. |
Bien sûr, le virus de l'immunodéficience Humane est considéré comme scientifiquement détectées selon le consensus scientifique. | Of course, the Humane Immunodeficiency Virus is considered to be scientifically detected according to the scientific consensus. |
Même les fausses coupures de bonne qualité peuvent être détectées en appliquant cette méthode avec soin. | Even well made counterfeits can be detected by carefully applying this method. |
4) Plus d'un tiers des aides illégales détectées sont des aides au sauvetage et à la restructuration | 4) More than one third of detected unlawful aid is for rescue and restructuring aid |
Quelques barrières spécifiques constituées par certains marchés ou des branches déterminées d assurances ont également été détectées et dénoncées. | A number of barriers specific to certain markets or branches of insurance were also identified and reported. |
32. Toutes les grandes catégories d apos hydrocarbures ont été détectées en faibles concentrations dans les écosystèmes antarctiques. | 32. All major classes of hydrocarbons have been found at low concentrations in the Antarctic ecosystems. |
Bien entendu, il faut y ajouter d' autres types de fraude et toutes les transactions frauduleuses non détectées. | To this must of course be added other types of fraud, and all the fraudulent transactions that remained undetected. |
Bien sûr, il y avait de petites imperfections qui n'étaient détectées qu'en visionnant le film le jour suivant. | Of course, there were small imperfections that were not detected until those involved viewed the developed and printed film the next day. |
La majorité des événements thrombo emboliques veineux observés (70 80) étaient des thromboses veineuses profondes asymptomatiques détectées par phlébographie. | The majority (70 80) of the recorded VTE events were venographically detected non symptomatic cases of DVT. |
Cela signifie qu une plus grande proportion de sténoses (entre 6,3 et 41,5 ) étaient détectées lorsque VASOVIST était utilisé. | This means that between 6.3 and 41.5 more stenoses were detected when VASOVIST was used than when it was not used. |
Des concentrations thérapeutiques ont été détectées dans les liquides, le myocarde, les tissus reproductifs, les glandes cérébrales et mammaires. | Therapeutic concentrations have been detected in watery humor, myocardium, reproductive tissues, brain and mammary gland. |
Entre juillet et décembre 2006, ces trois coupures ont représenté, globalement, plus de 90 de l ensemble des contrefaçons détectées. | Between July and December 2006, these three denominations between them accounted for over 90 of all counterfeits found in circulation. |
Jai des statistiques sur le nombre dlrrégularités détectées en rapport avec les marchandises pour lesquelles elles ont reçu des préavis. | Perhaps this will not facilitate commercial traffic, but in view of the significant increase in fraud, it may be a sensible measure. |
Lorsque des valeurs 105 ufc g sont détectées, le lot de fromages doit faire l'objet d'une recherche des entérotoxines staphylococciques. | If values 105 cfu g are detected, the cheese batch has to be tested for staphylococcal enterotoxins. |
Lorsque des valeurs 105 ufc g sont détectées, le lot de fromages doit faire l'objet d'une recherche des entérotoxines staphylococciques. | If values 105 cfu g are detected, the cheese batch has to be tested for staphylococcal enterotoxins. |
Lorsque des valeurs 105 ufc g sont détectées, le lot de fromages doit faire l'objet d'une recherche des entérotoxines staphylococciques. | If values 105 cfu g are detected, the batch has to be tested for staphylococcal enterotoxins. |
Détectées suffisamment tôt, certaines solutions peuvent être diffusées sur les foules tumultueuses avant qu'elles ne déferlent sur les nouvelles institutions fragiles. | If detected early enough, solutions can be found to diffuse tempestuous crowds before they inundate fragile new institutions. |